無料
提出期限
15 6月 17
0€
Festival cèdre univeral schort film Azou/Ifrane
31 5月 2017
申し込み可能な
15 6月 2017
閉映画祭
24 7月 2017
通知日
24 8月 2017
27 8月 2017
映画祭の開始: 24 8月 2017 映画祭の終了: 27 8月 2017
The association Ciné-club Enfance and Jeunesse D'Azrou / Ifrane organizing committee of the Cèdre Universel Short Film Festival'FCUCMAZIF) will organize its 19th edition under the theme "The African dimension in Moroccan cinema, The presence of women as Example "which will be held from 24 to 27 August 2017 in Ifrane and Azrou whose objective:
- Marked the tourism identity of the province and its region
- Call the wider audiences to visit the province and enrich its development
- A create a space for cultural exchange between filmmakers
- A encourage producers to make their films in the region
- The program of this rich and varied edition by:
- The training workshops
- Outdoor and indoor screenings
Grand prix
Jury Prize.
direct price
Best Screenplay
Price mounting
Image Price
Price due music
(In Arabic, French and English)
نظام المهرجان 20177
Règlement du Festival 2017
Law of the Festival 2017
Article 1
Les films, pour être sélectionnés, doivent répondre aux critères suivants :
Avoir été réalisés au cours des années /2016/;/2017
Doivent être réalisés et/ou produits dans les pays africaines ou par des réalisateurs arabes dans le monde.
Durée de court métrage maximum 26mn
الأفلام, المنتقاة تخضع للمواصفات التالية :
ü أن تكون الأفلام من إنتاج / 2016 /2017
ü أن تكون من إخراج أو إنتاج دول عربية أو مخرجين عرب مقيمين بدول المهجر
ü أن لا تتعدى مدتها 26 دقيقة
Only films that meet the following conditions may be chosen for invitation in the festival
Films that have been produced during the 2016-2017
Films must be produced and/or directed in Arab countries or by Arab filmmakers everywhere.
Duration Short films does not depas 26mn
Article 2
Tous les films doivent être présentés en version arabe, français ou anglais ou langue amazigh. sous titrés en français ou arabe ou Anglais.
أن تكون الأفلام المشاركة ناطقة بإحدى اللغات الحية العربية أو الفرنسية أو الانجليزية أو الامازيغية ومعنونة بالعربية أو الفرنسية أو الانجلسزسة
All films must be submitted in Arabic, French or English or Tamazight. subtitles in French or Arabic.
All the subtitling expenses are to be met by the film’s produfilm will to award the Best screenplay.
Article 3
Jury composé de la compétition officielle du président et d’au moins quatre membres.
تتكون لجنة التحكيم للمسابقة الرسمية من رئيس و أربع أعضاء على الأقل.
Jury consists of official competition of the president and at least four members of the
Article 3’
Jury composé de la compétition Arbi DOGHMI pour l’environnement des jeunes créateurs du président et d’au moins trois autres.
تتكون لجنة التحكيم لمسابقة العربي الدغمي للبيئة من رئيس وثلاثة أعضاء على الأقل.
THE JURY CONSISTS OF THE COMPETITION TO ARBI DOGHMI THE ENVIRONNEMENT OF A CHAIRMAN AND AT LEAST THREE MEMBERS .
Article 4
Prix des deux compétitions
1 – Films ; Fiction /Documentaire (Compétition cèdre d’or des films arabe court
Comité : La valeur financière des prix suivants
Grand Prix.
Prix du Jury.
diriger prix
Prix du scénario
Prix de la meilleure interprétation féminine
Prix de la meilleure interprétation masculine
Prix de montage
Prix d’image
Prix due music
1 – أفلام وثائقية/ الدراما
اللجنة: تحدد القيمة المالية للجوائز التالية
الجائزة الكبرى.
جائزة لجنة التحكيم.
جائزة الاخراج
جائزة السيناريو
جائزة احسن دور نسائي
جائزة اجسن دور رجالي
جائزة المونطاج
جائزة الصورة
جائزة الموسيقى
1- Committee : The financial value of the following prizes
Grand Prix.
Jury Prize.
directing award
scenario Award
Award Aasn the role of women
Award Agesn Men role
Montaj Award
Image Award
Music Award
Article 4’
2 – Films ; Environnementale (Compétition Arbi DOGHMI pour l’environnement des jeunes créateurs(
axée sous le théme : L’image de la Femme Africaine dans le cinéma
d’une durée de 26 min max
Comité: La valeur financière des prix suivants:
Grand prix
Prix du Jury.
diriger prix
Prix du scénario
Prix de montage
Prix d’image
Prix due music
2- أفلام البيئة :
مسابقة العربي الدغمي للبيئة مفتوحة في وجه الشباب المبدعين وهي خاصة بمحور الدورة » صورة المرأة الإفريقية في السينما «
اللجنة: تحدد القيمة المالية للجوائز التالية
الجائزة الكبرى.
جائزة لجنة التحكيم.
جائزة الاخراج
جائزة السيناريو
جائزة المونطاج
جائزة الصورة
جائزة الموسيقـى
2-Films; Environmental (Competition Arbi DOGHMI environmental young creators axcée sue the theme : The image of the African woman in the cinema for a period of 26min MXIM
Committee: The financial value of the following prizes!
Grand prix
Jury Prize.
direct price
Best Screenplay
Price mounting
Image Price
Price due music
Article4″
Le Comité Chargé de la sélection des films pour la session se compose d’un cinéaste et critique du cinema , un journaliste et un membre du bureau.
يعهد انتقاء الأفلام الخاصة بالدورة للجنة مكونة من مخرج سينمائي و ناقد و صحفي و عضو من إدارة المهرجان
The Committee Responsible for the selection of films for the session consists of a filmmaker and critic of cinema, a journalist and member of the board
5Article
Tous les films inscrits pour la sélection officielle doivent être avant le 1 juillrt 2017––––envoyés avant le15juin2013en DVD.
كل الأفلام المسجلة للمسابقة تبعث قبل 1 يوليوز2017.
The DVD of the films submitted for selection,1july 2017
بطاقة المشاركة يجب أن تعبأ قبل التاريخ المحدد عبر الموقع الالكتروني abdelazizbelrhali@gmail.com/fmacmazif@gmail.com /www.cineazrou.org
Une fiche d’inscription doit être remplie avant cette date sur notre site Internet www.cineazrou.org
ou par Email : abdelazizbelrhali@gmail.com/ fmacmazif@gmail.com
An entry form must be filled out on our website www.cineazrou.org or
Email abdelazizbelrhali@gmail.com / fmacmazif@gmail.com prior to this date
Article 6
La participation au Festival implique l’adhésion au present règlement.
المشاركة في المهرجان هي موافقة على نظام المهرجان.
Participation in the Arabic film Festival implies the acceptance of the afore-mentioned d regulations
Mêmes conditions seront appliquées à la compétition sous thème « Ciné-Homme et Environnement »
نفس الشروط الواردة بالنظام تطبق على المسابقة تحت شعارصورة المرأة الإفريقية في السينما
Same conditions are applied to the competition in theme » L’image de la femme Africanine dans le cinéma Article 7
Le présent règlement est édité en français et en Anglais et en Arabe. En cas
de contestation, seule la version Arabe ou française fera foi.
النظام الحالي هو باللغات : العربية و الفرنسية و الانجليزية وفي حالة نزاع ترجح النسخة العربية او الفرنسية للحسم
The rules are printed in Arabic and French and English. In the event of a dispute, the Arabic or french version will be considered authoritative.
NB
Calendrier d’inscription:
-1Dernier jours d’accréditation au festival le 15 juin 2017
-2Envoie des copies des films avant le 1 juillet 2017
-3Résultats des films sélectionnés en compétition, à partir du 15 juillet 2017
برنامج التسجيلات
1 – أخر أجل لملأ بطاقة الاعتماد هو 15 يونيو2017
2 – إرسال نسخ الأفلام قبل 01لوليوز 2017
3 الإعلان عن نتائج الأفلام المختارة في المسابقة ابتداء من15 يونيو 2017
Calendar entry:
1-Last day of the festival accreditation 15June 2017
2-Send copies of films before 1 July 2017.
3-Results of selected films in competition , from 15 july 2017
La direction du festival prend à sa charge les prix des 2 compétitions.
- إدارة المهرجان تتحمل نفقات جوائز المسابتين.
Direction of the Festival hangs à bear the costs of both competitions
إدارة المهرجان
Direction du Festival
無料
提出期限
15 6月 17
無料
提出期限
15 6月 17