Lumiére International Film Festival & Awards (3)



Scadenze

10 ott 2022
Inizio delle iscrizioni

31 dic 2022
Scadenza iniziale

31 gen 2023
Scadenza standard

28 feb 2023
Scadenza finale

25 mar 2023
Scadenza estesa

1
mese

25 mag 2023
Data della notifica

11 mar 2023
30 apr 2023

Indirizzo

710 E Commercial Street,  90012, Los Angeles, California, United States


Descrizione del Festival
Festival del cortometraggio >14' 59'<
Festival del lungometraggio >60'


Requisiti del Festival
 Festival del cinema
 Finzione
 Documentario
 Animazione
 Fantastico
 Terrore
 Sperimentale
 Music Video
 Altro
 Qualsiasi genere
 Qualsiasi tema
 Ha tasse d'iscrizione
 Festival Internazionale
 Posizione fisica e online
 gennaio 2021
 Paesi di produzione: Qualsiasi
 Paesi dove sono state fatte le riprese: Qualsiasi
 Nazionalità del direttore: Qualsiasi
 Film debuttanti 
 Progetti di scuola 
 Cortometraggi  >14' 59'<
 Lungometraggi  >60'
 Qualsiasi lingua
 Sottotitoli 
English
Condividi sui social network
 Facebook 
 Tweet





Photo of Lumiére International Film Festival & Awards
Photo of Lumiére International Film Festival & Awards

Photo of Lumiére International Film Festival & Awards
Photo of Lumiére International Film Festival & Awards

English
Italian ML


Inizio del Festival: 11 marzo 2023      Festival si chiude: 30 aprile 2023

Lo Standalone Film Festival & Awards è alla seconda stagione. Nella prima stagione, Kumaar Aadarsh ha pensato di riunire registi indipendenti provenienti da tutto il mondo, e la sua visione è diventata realtà. La prima volta, in un festival di 7 giorni 143 film indipendenti provenienti da tutto il mondo sono stati proiettati all'iconico TCL Chinese Theatre di Hollywood dal 06 al 12 agosto. Il 12 agosto 2021, nonostante le restrizioni COVID, hanno agevolato 43 categorie di premi. Kumaar è un regista, distributore, espositore e attore indiano con sede a Mumbai. Essendo un regista indipendente capisce i problemi dei creatori autonomi. Produrre film e guadagnare soldi con questi scomparti completamente diversi. Il 12 agosto 2021, durante lo spettacolo dei premi, ha promesso di assistere tutti i registi che hanno partecipato o che parteciperanno in futuro a pubblicare, esporre e distribuire fornendo loro una dashboard separata per lo sfruttamento cinematografico in tutto il mondo. Stiamo lavorando continuamente per dare potere ai registi indipendenti. Abbiamo creato il marketplace per MONETIZZARE i loro film. Ora siamo più potenti con la creazione dei nostri strumenti di marketing digitale teatrale. Stare da solo ha una potenza limitata, ma quando tutti autonomi si uniscono, si rise-Together. Tutti i registi che faranno parte di RSFA sono in grado di operare indipendentemente dal nostro software di mercato.

Pertanto, in questa stagione, Standalone sarà dotato di una dashboard trasparente per ogni film selezionato.
Abbiamo creato la storia organizzando il festival fisico e lo spettacolo dei premi durante la Pandemic di Hollywood, Los Angeles.

Questo è un festival cinematografico unico per cineasti/creatori di contenuti indipendenti, dove non ci sono barriere a confini, lingue, generi, ecc. Con sede in California, USA, questo festival ha un festival di nomination ai premi online, proiezioni dal vivo e Standalone Award Show a Los Angeles.

SFFA sta consolidando i registi di tutto il mondo per una meravigliosa presentazione della cinematografia e la presentazione di nuovi talenti. Un comitato composto da membri dell'anteprima dell'industria cinematografica ha presentato film e selezionato buone opere di film per il Award Nomination Festival.

I film selezionati partecipano al Festival di nomination The Online Awards che si tiene tra gennaio-aprile. Nell'anno 2021, a causa della situazione di pandemia, era tra il 1 febbraio e il 31 marzo, nel nostro teatro virtuale, disponibile online in tutto il mondo.

I film vengono proiettati attraverso questo screener server sicuro dove visitatori e ospiti di tutto il mondo possono assistere e votare per il film. Sulla base della scelta e dei voti degli spettatori, i film sono nominati per 42 categorie di premi che vengono proiettati in diretta dall'ultima settimana di maggio a Hollywood e per onorare registi, attori e tecnici dello Standalone Awards Show di Los Angeles nel settimo giorno delle proiezioni dal vivo.

Nel 2021, la sede teatrale è stata l'iconico TCL Chinese Theatre, quest'anno è di nuovo nel cuore di Hollywood. Qui proietteremo tutti i film premiati e non vediamo l'ora di creare opportunità di proiezione, produzione cinematografica e scrittura tutto l'anno e a tal fine lanceremo nuovi festival come parte dello Standalone Film Festival & Awards.

SFFA Iscrizioni sono per narrazioni di lungometraggi, cortometraggi, spettacoli, serie, documentari e animazioni come anche film sperimentali e video musicali.

PER INVIARE UN FILM, È NECESSARIO:

RISPETTARE LE CONDIZIONI DI PRESELEZIONE e il contratto di licenza digitale Stream Standalone.

COMPILA IL MODULO DI ISCRIZIONE ONLINE
CARICA IL TUO FILM ONLINE

SE IL TUO FILM È SELEZIONATO PER AWARDS Nomination Festival, DEVI RISPETTARE LE REGOLE E I REGOLAMENTI DEL FESTIVAL

Contratto di licenza digitale Stream Standalone

Il presente Accordo di Licenza Video Digitale (il presente «Accordo») contiene i termini e le condizioni di (i) utilizzo del programma di auto-pubblicazione e distribuzione digitale SS (il «Programma») per la distribuzione di programmi audiovisivi e contenuti correlati tramite i servizi video digitali gestiti da SS o dalle sue Affiliate e (ii) ) Uso di tali contenuti da parte di SS. Il presente Accordo è un accordo vincolante tra l'utente e SS. Come utilizzato nel presente Accordo, «SS», «noi» o «noi» significa, individualmente: (a) UV Talkies, (b) Standalone Stream ed (e) qualsiasi altra affiliata di SS.com Inc. che aderisce come parte del presente Accordo come previsto nel presente Contratto, in ogni caso esclusivamente per l'esercizio dei suoi diritti da parte di tale entità e il rispetto dei suoi obblighi in collegamento con i paesi, i territori e le province designati dalla SS. Come utilizzato nel presente Accordo, «Fornitore di contenuti» o «tu» indica la persona o l'entità che accetta il presente Accordo. «Affiliato» indica qualsiasi entità che controlla direttamente o indirettamente, è controllata o è sotto controllo comune con SS o Content Provider, a seconda dei casi.

Qualsiasi versione del presente Accordo in una lingua diversa dall'inglese viene fornita per comodità e la versione in lingua inglese controllerà in caso di conflitto. Data l'importanza del presente accordo, ti invitiamo a rivederlo attentamente. Oltre ai termini indicati di seguito, il presente Accordo incorpora espressamente, per riferimento, altri termini e condizioni specifici del Programma che disciplinano il Programma: le informazioni pubblicate sul Sito del Programma, incluse le Linee guida per i contenuti e i Termini di utilizzo di Stream Standalone, nonché uvtcineplex.com Condizioni d'uso e Informativa sulla privacy uvtcineplex.com, che si trova su uvtcineplex.com (o sul sito successivo the-ally.com).

Considerando le convenzioni reciproche contenute nel presente documento e altre considerazioni valide e preziose, la cui ricezione e la cui sufficienza sono riconosciute, Content Provider e SS concordano come segue:


Accettazione dell'accordo

Accetti il presente Accordo facendo clic su «Accetta» dove ti viene data la possibilità di farlo. Se non accetti i termini del presente Contratto, non puoi utilizzare il Programma. Accettando il presente Accordo, confermi di avere almeno 18 anni (o la maggiore età in cui risiedi, a seconda di quale sia più vecchio) e di poter stipulare un contratto giuridicamente vincolante. Se accetti il presente Accordo per conto di una società o di un'altra persona giuridica, dichiari e garantisce di avere l'autorità legale per vincolare tale società o persona giuridica secondo i termini del presente Accordo.

1. Emendamento; Avviso di modifiche
Il Programma cambierà nel tempo e anche i termini del presente Contratto dovranno cambiare nel tempo. Fatte salve le disposizioni qui contenute, ci riserviamo il diritto di modificare i termini e le condizioni del presente Accordo in qualsiasi momento a nostra esclusiva discrezione. Eventuali modifiche all'Accordo, inclusi i termini e le condizioni specifici del Programma, o alle politiche e alle linee guida a cui si fa riferimento nel presente Accordo, ad eccezione dell'importo delle Tariffe di licenza, saranno efficaci al momento della pubblicazione di tali revisioni sul sito Web del Programma all'indirizzo https://uvtcineplex.com/releasers (incluso qualsiasi sito web successore o sostitutivo, il «Sito del programma») e senza preavviso. Pubblicheremo un avviso di eventuali modifiche al presente Accordo sul Sito del programma per almeno trenta (30) giorni dopo che le modifiche saranno effettive. Le modifiche alle Tariffe di Licenza saranno efficaci e vincolanti per l'utente (a) alla data di 30 giorni dalla (i) pubblicazione sul Sito del Programma, o (ii) la notifica all'utente tramite e-mail utilizzando l'indirizzo e-mail fornito nel tuo account del Programma o tramite messaggio tramite il tuo account del Programma, o (b) alla data in cui accetti cambia, a seconda di quale si verifichi per primo.

L'uso continuato del Sito del Programma e del Programma a seguito di eventuali modifiche al presente Accordo costituirà l'accettazione di tali modifiche. Se non accetti le modifiche al presente Accordo o al Sito del programma, devi interrompere l'uso. L'utente è responsabile di rivedere regolarmente il Sito del Programma per le modifiche e la notifica di eventuali modifiche. Salvo quanto diversamente previsto nel presente documento, modifiche alle politiche e alle linee guida di riferimento o qualsiasi altra informazione inclusa, senza limitazione, nella Politica sui contenuti
Le Linee guida, i Termini d'uso di Stream Standalone, le Condizioni d'uso di SS.com e l'Informativa sulla privacy di SS.com possono essere pubblicate senza alcun altro avviso all'utente; a condizione che, in caso di discrepanza tra i termini del presente Accordo e uno qualsiasi di quanto sopra, prevarranno i termini del presente Contratto. 2. Configurazione e manutenzione dell'account
Devi assicurarti che tutte le informazioni fornite in relazione alla creazione del tuo account del Programma siano accurate quando lo fornisci e devi tenerle aggiornate finché utilizzi il Programma. È possibile mantenere un solo account alla volta, a meno che non si utilizzino più account esclusivamente per la consegna del Materiale di consegna o per rendere disponibili più abbonamenti tramite Non Membro.
Accesso alla sottoscrizione. Non utilizzerai identità false o impersonerai nessun'altra persona o utilizzerai un nome utente o una password che non sei autorizzato a utilizzare. L'utente ci autorizza, direttamente o tramite terze parti, a fare qualsiasi richiesta, se necessario, per verificare le informazioni dell'account fornite. Acconsenti inoltre a inviarci e-mail relative al Programma e altre opportunità di pubblicazione di volta in volta.

Sei l'unico responsabile della salvaguardia e del mantenimento della riservatezza del nome utente e della password del tuo account e sei responsabile di tutte le attività che si verificano nel proprio account, indipendentemente dal fatto che tu abbia autorizzato o meno le attività. Non è consentito a terzi di utilizzare il Programma tramite il proprio account e non utilizzerà l'account di terze parti. Accetti di notificare immediatamente a SS qualsiasi utilizzo non autorizzato del tuo nome utente, password o account.

3. Termine
Il presente Accordo inizia con l'accettazione da parte dell'utente e continua in perpetuità fino alla risoluzione come stabilito nel presente Accordo (il «Termine»). Tutti i diritti concessi a SS nel presente documento non si considerano decaduti in qualsiasi momento in conformità con la legge applicabile del Territorio, anche per evitare dubbi, a seconda dei casi, articolo 19 (4) letto con la Sezione 30-A dell'Indian Copyright Act, 1957.

Possiamo risolvere il presente Contratto comunicandovi in qualsiasi momento. L'utente può risolvere il presente Contratto in qualsiasi momento comunicandoci una notifica di risoluzione, nel qual caso cesseremo di offrire i tuoi Titoli entro trenta (30) giorni dalla data in cui riceviamo la notifica di risoluzione; a condizione che, se distribuisci i Titoli tramite Accesso a Abbonamento non Membro, (a) il Termine del Il Contratto relativo all'Accesso all'Abbonamento non Membro inizierà dopo l'accettazione del presente Contratto e continuerà per diciotto (18) mesi dalla data di avvio dell'Abbonamento sul Servizio (il «Termine iniziale dell'abbonamento») e (b) il Periodo di abbonamento iniziale si estenderà automaticamente periodi successivi di dodici (12) mesi ciascuno a meno che e fino alla risoluzione di una delle parti con la comunicazione di recesso all'altra parte data non oltre novanta (90) giorni prima della conclusione del periodo in corso.

4. Territorio
Il territorio, rispetto a qualsiasi Titolo, sarà ogni territorio indicato quando richiesto sul Sito del Programma (il «Territorio»).

5. Diritti concessi:
L'utente concede a SS una licenza non esclusiva nel Territorio di utilizzare, riprodurre, riformattare per la consegna online, codificare, crittografare, commercializzare, promuovere, trasmettere, distribuire e visualizzare sul Servizio i programmi audiovisivi («Titoli») ai sensi di ciascuna Modalità di Distribuzione indicata sul Sito del Programma; che nel in caso di accesso non transazionale includerà l'accesso tramite prove gratuite senza alcun pagamento richiesto delle tariffe di licenza in relazione ad esse; purché, tuttavia, nel caso in cui tali prove gratuite superino un periodo di prova per un determinato cliente di 30 giorni all'anno, SS sarà obbligato a pagare le tariffe di licenza per tale accesso non transazionale. Come utilizzato nel presente documento, il Titolo si riferisce solo ai programmi audiovisivi modificabili e visualizzabili nell'account del Programma, come resi disponibili dall'utente.

«Servizio» indica uno o più servizi video digitali marchiati con un marchio di SS o un affiliato SS attraverso il quale gli utenti autorizzati possono ottenere Titoli tramite una modalità di distribuzione. Come utilizzato nel presente Accordo, i Titoli si riferiscono esclusivamente ai programmi audiovisivi visualizzabili e modificabili nell'account del Programma e autorizzati per la distribuzione sul Servizio. A scanso di dubbi, i termini del presente Accordo si applicano unicamente per quanto riguarda la Modalità di distribuzione abilitata per ciascun Titolo.

SS avrà il diritto, ma non l'obbligo, di offrire ai clienti del Servizio la possibilità di acquistare o accedere ai Titoli sotto le Modalità di Distribuzione indicate come disponibili sul

Sito del programma. Avrai l'opportunità di fornire un prezzo al dettaglio suggerito per i tuoi Titoli resi disponibili per l'acquisto digitale, il noleggio digitale e l'accesso agli abbonamenti non soci, ma SS avrà la sola discrezione di determinare i prezzi al dettaglio addebitati per le offerte sul Servizio.

SS può pubblicizzare, commercializzare e promuovere, in qualsiasi e in tutti i media (ora noti o qui di seguito elaborati), la disponibilità di Titoli sul Servizio utilizzando i Materiali di consegna e qualsiasi immagine, trailer, logo, grafica, materiale pubblicitario e i metadati forniti dall'utente, secondo quanto ritenuto opportuno (compresi eventuali non- modifiche sostanziali a tali materiali (ad esempio ritaglio, ridimensionamento e riformattazione)) nonché qualsiasi videoclip dei Titoli creati da SS fino a (i) 1 minuto consecutivo di filmati da Titoli di durata inferiore a 22 minuti e (ii) 3 minuti consecutivi di filmati da Titoli di 22 minuti o durata più lunga (collettivamente, i «Materiali promozionali»). SS può inserire annunci pubblicitari prima, durante o dopo i Titoli resi disponibili nel Servizio per l'accesso supportato dagli annunci pubblicitari e può inserire annunci pubblicitari pre-roll e post-roll, grafica, video e loghi nei o sui Titoli resi disponibili sul Servizio tramite qualsiasi Modalità di distribuzione. SS può presentare i Materiali Promozionali in pubblicità al di fuori del Sito del Programma, su qualsiasi supporto, per promuovere i Titoli e i prodotti correlati, il Servizio e qualsiasi funzionalità del Servizio e la disponibilità dei Titoli sul Servizio.

SS può apportare le modifiche necessarie per confermare il Titolo alla legge applicabile nel Territorio, a condizione che SS adoperi sforzi commercialmente ragionevoli per garantire che tali modifiche non compromettano l'integrità creativa, la qualità o il significato del Titolo.

Nonostante la scadenza o la risoluzione del presente Contratto per qualsiasi motivo, SS può continuare (incluso, dopo la conclusione del Termine) ad esercitare i diritti concessi di seguito per fornire ai clienti che hanno acquistato Titoli tramite l'acquisto digitale o il noleggio digitale durante il Termine la possibilità di continuare ad accedere (incluso, a titolo esemplificativo, tramite il download e lo streaming dal Servizio) e visualizzare i Titoli applicabili dopo il Termine; purché, tuttavia, SS non possa offrire ai clienti la possibilità di avviare nuovi acquisti o noleggi dei Titoli per l'acquisto digitale o il noleggio digitale dopo il Termine.

6. Descrizione generale del servizio; modalità di distribuzione:
Content Provider, a sua esclusiva opzione, può consentire ai clienti di accedere ai titoli nei seguenti modi:
(a) acquistare una licenza per accedere a copie digitali di contenuti audiovisivi per la consegna elettronica e la visualizzazione ripetuta per un periodo di tempo indefinito («Acquisto digitale»);
(b) acquistare una licenza per accedere a copie digitali di contenuti audiovisivi per la consegna elettronica e la visualizzazione ripetuta per un periodo di tempo limitato stabilito da SS a sua esclusiva discrezione («Digital Rental»);
(c) accedere ai contenuti audiovisivi tramite una o più offerte di abbonamento, qualora sia richiesto il pagamento di una commissione per tale accesso (diverso dal caso di una prova gratuita), per la ripetuta visualizzazione privata da parte degli abbonati durante il Termine («Accesso non transazionale»), che può avvenire tramite (i) un'offerta di abbonamento marchiata con un marchio di SS o di un Affiliato SS, inclusa l'offerta di abbonamento nota come membro SS, SS Cinemas o qualsiasi altro successore («Accesso all'abbonamento ai membri») o (ii) un'offerta di abbonamento dei tuoi contenuti compilata da te o da noi che può o non può includere contenuti da altri contenuti fornitori («Accesso agli abbonamenti non membri»); e
(d) accedere ai contenuti audiovisivi su base pubblicitaria (ad esempio, senza alcun costo per il cliente) per la consegna e la ripetuta visualizzazione privata durante il Termine («Accesso supportato da annunci»).
Acquisto digitale, noleggio digitale, accesso non transazionale e accesso supportato da annunci pubblicitari sono indicati come «Modalità di distribuzione».

Il Servizio può essere offerto autonomamente e/o combinato con altri prodotti, servizi o offerte, incluso il Membro SS. Come tra le parti, SS avrà il controllo esclusivo sul Servizio, su tutte le caratteristiche, i termini e altri aspetti dello stesso (inclusi, a titolo esemplificativo, i diritti e i diritti concessi agli utenti autorizzati in relazione all'acquisto digitale, al noleggio digitale, all'accesso non transazionale e all'accesso supportato da annunci pubblicitari, i termini in base al quale il Servizio è offerto e la vendita di annunci pubblicitari in relazione al Servizio); purché, tuttavia, la distribuzione dei Titoli sul Servizio da parte di SS sia conforme ai termini del presente Accordo.

Senza limitare quanto sopra, l'utente riconosce che SS può (i) rendere disponibile il Servizio tramite qualsiasi sito web, applicazione, interfacce di dispositivo, piattaforme di terze parti e qualsiasi altra piattaforma online o punto di presenza ora noto o qui in seguito elaborato, (ii) concedere agli utenti autorizzati che ricevono l'acquisto digitale, Noleggio digitale, accesso non transazionale e Accesso supportato da pubblicità ai contenuti audiovisivi il diritto di accedere a tali contenuti tramite streaming, download e qualsiasi altro mezzo di distribuzione digitale ora noto o qui sviluppato, per la visualizzazione online o offline su qualsiasi dispositivo supportato dal Servizio e (iii) fornire contenuti audiovisivi presenti sul Servizio tramite qualsiasi mezzo ora conosciuto o qui in seguito ideato (inclusi, senza limitazione, cavi, fili, fibra, satellite, wireless e/o cellulare).

7. Pagamento della tariffa di licenza
Fatte salve le limitazioni stabilite nella presente Sezione, SS pagherà le tariffe di licenza applicabili indicate di seguito («Tariffe di licenza») per ogni acquisto da parte del cliente di titoli per acquisto digitale o noleggio digitale e per offrire ai clienti Accesso non transazionale o Accesso supportato da annunci pubblicitari. Tali Tariffe di licenza sono l'unico indennizzo da pagare ai sensi del presente Accordo e costituiscono un risarcimento completo e completo per tutti i diritti concessi ai sensi del presente Accordo.

SS calcolerà, segnalerà e pagherà le tariffe di licenza in ritardo entro trenta (30) giorni dal completamento del mese solare applicabile. Riceverai il pagamento da SS tramite trasferimento elettronico di fondi a meno che il trasferimento elettronico di fondi non sia disponibile per l'indirizzo indicato per il tuo conto, nel qual caso riceverai il pagamento tramite bonifico bancario. Nonostante qualsiasi cosa contraria nel presente documento, se ricevi il pagamento tramite bonifico bancario, SS può trattenere il pagamento fino a quando non si è raggiunta la soglia minima delle tariffe di licenza maturate per il marketplace locale applicabile come stabilito sul Sito del programma. Sarai inoltre responsabile di eventuali commissioni imposte dalla tua banca o da qualsiasi banca intermediaria. Ai fini del calcolo dei pagamenti delle commissioni di licenza, (i) il «Prezzo di acquisto» per il diritto di un cliente di accedere ai titoli tramite acquisto digitale, noleggio digitale o accesso a sottoscrizione non soci equivale all'importo effettivamente pagato dall'utente autorizzato per tale accesso, al netto di eventuali imposte, e (ii) SS sarà diritto ad un adeguamento per rimborsi e crediti dei clienti e per gli importi non riscossi a causa di debiti inesigibili. Se paghiamo le tariffe di licenza per una vendita e successivamente emettiamo un rimborso, una restituzione o un credito per tale vendita, potremmo compensare l'importo delle tariffe di licenza che abbiamo precedentemente pagato per la vendita rispetto alle future spese di licenza o richiedere che tu ci rimborsi tale importo. Se una terza parte afferma che non disponete di tutti i diritti necessari per rendere disponibile uno dei vostri Titoli tramite il Servizio o se riteniamo che l'utente possa violare il presente Contratto, potremmo rifiutare tutte le spese di licenza dovute all'utente in relazione a tale Titolo in attesa della risoluzione del problema. Se riteniamo che non disponete di tutti i diritti richiesti o che avete altrimenti violato il presente Contratto per quanto riguarda un Titolo, non dovremo le tariffe di licenza per tale titolo e potremmo compensare qualsiasi delle tariffe di licenza precedentemente pagate a fronte di future spese di licenza, o richiedervi di rimborsare un rimborso a noi. Potremmo inoltre trattenere e compensare le somme che ci devi a carico degli importi che ti sono pagabili. Quando il presente Contratto termina, potremmo trattenere tutte le spese di licenza dovute per un periodo di tre mesi a decorrere dalla data in cui altrimenti sarebbero dovute, al fine di garantire la nostra capacità di compensare eventuali rimborsi del cliente o altre compensazioni a cui abbiamo diritto. Se chiudiamo il tuo account a causa della violazione del presente Contratto, l'utente perderà le spese di licenza maturate ma non pagate a partire dalla data dell'avviso di risoluzione. Se dopo aver terminato il tuo account, apri un nuovo account senza la nostra espressa autorizzazione, non ti dovremo alcun costo di licenza tramite il nuovo account. Il nostro esercizio di questi diritti non limita altri diritti che potremmo avere per trattenere o compensare le spese di licenza o esercitare altri rimedi ai sensi della legge applicabile.

Per chiarezza, SS non sarà obbligata a pagare le tariffe di licenza per l'accesso non transazionale in relazione alla visualizzazione di qualsiasi Titolo da parte di un cliente se a tale cliente è stato concesso l'accesso a tale titolo tramite noleggio digitale, acquisto digitale o accesso supportato da pubblicità e, allo stesso modo, SS non sarà obbligato a pagare la Licenza Tariffe per l'accesso supportato da annunci in relazione alla visualizzazione di qualsiasi Titolo da parte di un cliente se a tale cliente è stato concesso l'accesso a tale titolo tramite noleggio digitale, acquisto digitale o accesso non transazionale.

SS potrebbe vendere i tuoi titoli utilizzando più valute. È possibile scegliere sul Sito del Programma di ricevere eventuali Tariffe di Licenza dovute (i) ove applicabile, nella valuta locale per il territorio in cui avviene la distribuzione (la «Valuta di vendita») o (ii) la valuta di un unico territorio in cui sono stati distribuiti i Titoli. Se ti paghiamo in una valuta diversa dalla valuta di vendita, convertiremo le commissioni di licenza dovute dalla valuta di vendita nella valuta di pagamento a un tasso di cambio di mercato stabilito da noi o dalla nostra banca, che includerà tutte le commissioni e gli addebiti per la conversione.

7.1 Le tariffe di licenza per l'acquisto digitale, il noleggio digitale o l'accesso agli abbonamenti non soci SS pagheranno all'utente (i) il 50% del Prezzo di acquisto applicabile per i titoli a cui si accede tramite l'acquisto digitale o il noleggio digitale e (ii) il 50% del Prezzo di acquisto applicabile per i titoli a cui si accede tramite l'accesso a un abbonamento non membro. L'addebito di elaborazione una tantum di $100,00 verrà regolato prima dalla quota di ricavi netti da SS.

7.2 Costo della licenza di accesso all'abbonamento per i membri
Per i titoli resi disponibili per l'accesso alla sottoscrizione dei membri, SS ti pagherà in base alla carta tariffaria disponibile di seguito per titolo (per titoli e stagioni autonomi), in base alle Ore visualizzate dai clienti nel Territorio applicabile. Un addebito di elaborazione una tantum di $100,00 verrà regolato dalla quota di ricavi netta applicabile prima da SS.

«Ore visualizzate» indica il numero di ore di un Titolo che viene visualizzato da uno spettatore autorizzato da SS a visualizzare qualsiasi Titolo tramite l'accesso all'abbonamento ai membri sul Servizio; a condizione che le Ore visualizzate non includeranno (e SS non sarà obbligato a pagare) (i) più di dieci flussi dello stesso titolo dello stesso titolo account in un determinato mese o (ii) flussi che SS determina, a sua esclusiva discrezione, non sono visualizzazioni effettive dei clienti (ad esempio, imitando visualizzazioni legittime o frodi di clic) o non sono altrimenti autorizzati ad accedere al Servizio.

Le ore inizieranno ad accumularsi quando il Titolo viene trasmesso per la prima volta e continueranno per 365 giorni.

7.3 Tariffa per la licenza di accesso supportata da annunci
SS ti pagherà il 50% delle ricevute pubblicitarie nette.
«Ricevute pubblicitarie nette»: importi in contanti aggregati raccolti da SS dalla vendita di annunci pubblicitari a fronte di qualsiasi titolo per l'accesso supportato dagli annunci nel corso del trimestre per il quale vengono calcolate le commissioni di licenza, meno del 15% di tale importo aggregato in contanti (che si ritiene rifletta il costo della vendita degli annunci pubblicitari) e meno pagamenti effettuati a piattaforme o reti pubblicitarie di terze parti in relazione alla distribuzione o alla vendita di annunci pubblicitari su tali piattaforme o reti.

8. Imposte
Come tra le parti, SS sarà l'unico responsabile della riscossione e del pagamento alle autorità fiscali competenti qualsiasi imposta nazionale, statale o locale sulle vendite o sull'uso, imposte sul valore aggiunto («IVA») o imposte analoghe (collettivamente «Imposte sulle transazioni») applicabili agli acquisti da parte dei clienti. SS non sarà tenuto a pagare alcuna imposta imposta o misurata dal reddito netto, dagli utili netti, dai proventi, dagli utili, dai ricavi, dagli incassi lordi, in franchising, attività commerciali, capitale, immateriale, valore aggiunto (diversa dall'imposta sul valore aggiunto come le vendite o l'uso o imposte analoghe), patrimonio netto, tutti i beni immobili e ad valorem imposte imposte da qualsiasi autorità governativa sulle tasse da pagare ai sensi del presente Accordo, o imposte o imposte analoghe al posto di esso, se riscosse dalla ritenuta alla fonte o in altro modo.

Tutti i pagamenti dovuti da SS ai sensi del presente Accordo sono comprensivi di tutte le Imposte sulle transazioni che si applicano alla licenza dei Titoli da parte dell'utente a SS, a meno che SS non ti comunichi diversamente. Se e nella misura in cui i pagamenti di cui al presente documento sono soggetti e includono eventuali imposte sulle transazioni applicabili, l'utente fornirà a SS una fattura fiscale originale e valida, nella misura disponibile ai sensi della legge applicabile, indicando separatamente queste Imposte sulle transazioni, per consentire a SS di richiedere credito per tali imposte, a seconda dei casi. SS può fornire all'utente un certificato di esenzione o informazioni equivalenti accettabili per l'autorità fiscale competente, nel qual caso l'utente non addebiterà o riscuoterà le imposte coperte da tale certificato. Se le imposte devono essere detratte o trattenute su qualsiasi pagamento da effettuare ai sensi della legge applicabile, SS (i) detrarrà tali imposte dall'importo dovuto all'utente e le pagherà alla tassazione appropriata
autorità, come richiesto dalla legge applicabile, e (ii), proteggere e consegnare all'utente una ricevuta o altra documentazione legalmente richiesta per eventuali imposte trattenute come richiesto dalle leggi applicabili.
Il pagamento all'utente come ridotto da tali detrazioni o ritenute costituirà il pagamento completo e il pagamento degli importi dovuti ai sensi del presente Contratto. Salvo quanto specificato nella presente Sezione, ciascuna parte sarà responsabile delle sue imposte come riscosso dalle autorità fiscali applicabili; a condizione che qualsiasi onere per l'imposta di bollo pagabile ai sensi delle leggi applicabili sarà a carico dell'utente. Durante tutta la durata del presente Accordo, l'utente fornirà a SS qualsiasi modulo, documento o altra certificazione richiesta da SS per adempiere a qualsiasi dichiarazione di informazioni o obblighi di ritenuta alla fonte in relazione a qualsiasi pagamento ai sensi del presente Accordo.

9. Fornitura di contenuti:
Per ogni Titolo, il Content Provider, a suo unico costo, consegnerà a SS il Materiale di consegna in conformità con le specifiche tecniche fornite da SS al Content Provider (incluso, a titolo esemplificativo, il requisito che il Titolo non contenga pubblicità, bug, loghi visibili sullo schermo o tag di tracciamento).

Content Provider autorizza SS a riutilizzare e utilizzare in altro modo in conformità con il presente Accordo (i) qualsiasi Materiale di consegna precedentemente consegnato a SS o alle sue Affiliate dal Fornitore di contenuti o da terzi, ai fini dell'esercizio dei diritti espressi e incidentali concessi in relazione ai Titoli e ( ii) qualsiasi Materiale di consegna fornito dal Fornitore di contenuti ai sensi del presente Accordo, ai fini dell'esercizio di qualsiasi diritto concesso a SS in relazione a qualsiasi Titolo ai sensi di un accordo successivo, unicamente nella misura autorizzata ai sensi di tale accordo successivo. Qualora un materiale di consegna sia stato precedentemente consegnato a SS da parte di terzi, Content Provider otterrà qualsiasi autorizzazione necessaria da tale terza parte (se del caso) per conto di SS e/o si adopererà al meglio per assistere SS nell'ottenimento di tali autorizzazioni necessarie, per consentire a SS di utilizzarle in precedenza Materiale di consegna consegnato. L'utente non avrà alcun obbligo di riconsegnare nuovamente il Materiale di consegna, salvo se necessario per adempiere ad altri obblighi stabiliti ai sensi dei termini del presente Contratto.

Per quanto riguarda ciascun Titolo, il «Materiale di consegna» indica (i) una copia del Titolo alla massima risoluzione disponibile, (ii) tutti i Materiali promozionali (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, tutte le immagini, trailer, loghi e grafica associati al Titolo), (iii) didascalie e file di lingua audio per il Titolo in conformità con le specifiche tecniche di SS, ma in ogni caso, in conformità con la legge applicabile per il Territorio e l'articolo 11 del presente Accordo (iv) tutti i metadati associati al Titolo e (v) tutte le informazioni sulle valutazioni dei contenuti disponibili, compresa la valutazione e la consulenza dei consumatori, in conformità con legge applicabile per il Territorio e la sezione 13 dell'accordo.

L'utente accetta che gli abbonamenti resi disponibili a SS qui di seguito per la distribuzione tramite Accesso a sottoscrizione non soci comprendenti Titoli («Abbonamenti») saranno, come minimo, gli stessi pacchetti video on demand in abbonamento, inclusi gli stessi titoli, dei pacchetti video on demand in abbonamento resi disponibili da tramite qualsiasi metodo di distribuzione non fisica.

I Titoli messi a disposizione di SS qui di seguito per la distribuzione tramite l'acquisto digitale o il noleggio digitale comprenderanno, al meglio delle conoscenze del Content Provider, tutti i programmi audiovisivi per i quali Content Provider ha i diritti necessari per offrire su base transazionale video-on-demand nel Territorio, ma unicamente nella misura in cui tali Titoli siano offerti anche dal Fornitore di contenuti tramite qualsiasi altro distributore non fisico nel Territorio; a condizione che i Titoli concessi in licenza a SS abbiano le stesse o migliori date di consegna di qualsiasi altro distributore nel Territorio.
10. Dichiarazioni e garanzie
Con la presente l'utente dichiara e garantisce di (i) di avere il diritto unico, completo e non vincolato di concedere a SS e alle sue Affiliate e di aver ottenuto tutte le autorizzazioni e i rilasci necessari per concedere a SS e alle sue Affiliate, tutti i diritti qui indicati (esclusi i diritti di prestazione pubblica per la comunicazione a il pubblico delle composizioni musicali contenute nei Titoli, i diritti che devono essere autorizzati da SS), (ii) qualsiasi informazione e documentazione che ci fornisci sarà attuale, completa e accurata (iii) i Materiali di consegna e i Materiali promozionali non conterranno alcun oggetto o materiale che sia diffamatorio, calunnioso, osceno o altrimenti illegale ai sensi delle leggi applicabili del Territorio e
(iv) nessuna delle seguenti condizioni violerà alcuna legge; ci impone di ottenere alcuna licenza, autorizzazione o altra autorizzazione da qualsiasi agenzia governativa o altre terze parti; contenere materiale diffamatorio; o violare o violare qualsiasi proprietà intellettuale, proprietaria o altro diritto di qualsiasi persona o entità ( inclusi diritti contrattuali, diritti d'autore, marchi commerciali, brevetti, abiti commerciali, segreti commerciali, diritti di common law, diritti di pubblicità o privacy o diritti morali): (a) l'esercizio di qualsiasi diritto concesso ai sensi del presente Accordo; (b) qualsiasi materiale incorporato nei tuoi Titoli; (c) la vendita, la distribuzione o la promozione del Titoli autorizzati nel presente Contratto; o (d) qualsiasi avviso, istruzione o pubblicità da parte tua per o in relazione a qualsiasi Titolo.
L'utente dichiara e garantisce inoltre di non essere soggetto a sanzioni o designato in alcun elenco di parti vietate o soggette a restrizioni (e non è posseduto o controllato da tale parte), inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli elenchi gestiti dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, dal governo degli Stati Uniti, dall'Unione europea o i suoi stati membri o altra autorità governativa applicabile.
Riconosci che il Codice di condotta aziendale ed etica di SS (il «Codice») vieta il pagamento di tangenti a chiunque per qualsiasi motivo, sia nei rapporti con i governi che con il settore privato. Non violerai o consenti consapevolmente a nessuno di violare il divieto di corruzione del Codice o qualsiasi legge anticorruzione applicabile nell'esecuzione ai sensi del presente Accordo. SS può interrompere o sospendere immediatamente le prestazioni ai sensi del presente Contratto in caso di violazione di questo requisito.
11. Sottotitoli; sottotitoli
Consegnerai sottotitoli per tutti i Titoli in conformità con le specifiche tecniche di SS come previsto sul Sito del Programma, ma in ogni caso, in conformità con la legge applicabile per il Territorio. Potresti non essere in grado di pubblicare un Titolo tramite una o più Modalità di distribuzione in determinati Territori fino a quando SS non avrà ricevuto sottotitoli chiusi da te.
Fornirai le versioni in lingua inglese dei Titoli, a meno che la versione originale di un Titolo non sia in inglese, nel qual caso fornirai (i) descrizioni audio, sottotitoli o tracce linguistiche doppiate e (ii) le informazioni sul titolo e sulla sinossi per il Titolo, in ogni caso, in almeno un core lingua identificata da SS per il Territorio.
Oltre ai diritti concessi qui, SS può creare, inserire e distribuire sottotitoli, descrizioni audio, tracce linguistiche doppiate e sottotitoli per i Titoli in qualsiasi lingua per la quale il Content Provider sia in grado di concedere i diritti necessari nel Territorio e può utilizzare o distribuire tali sottotitoli chiusi, traccia linguistica soprannominata, file di sottotitoli o descrizione audio che crea in qualsiasi Territorio di questo tipo. In relazione a tale creazione, SS adotterà ragionevoli sforzi commerciali per garantire che tali sottotitoli e versioni sottotitolate riflettano la versione originale del Titolo concesso in licenza.
12. Geo-filtraggio; controlli di accesso:
SS utilizzerà tecniche di geo-filtraggio standard del settore e tecnologia di gestione dei diritti digitali in modo non discriminatorio in relazione a fornitori di contenuti situati in modo simile. Content Provider accetta che SS si consideri esercitare i diritti qui concessi esclusivamente all'interno del Territorio purché SS sia conforme a quanto precede. Content Provider riconosce che SS non fornisce alcuna dichiarazione sull'efficacia di qualsiasi tecnica di geo-filtraggio o tecnologia di gestione dei diritti digitali da esso impiegata e accetta che SS non sarà responsabile per il fallimento di tale.
Content Provider riconosce e accetta che: (i) la capacità del Fornitore di contenuti di sospendere la distribuzione dei Titoli sul Servizio sarà il diritto esclusivo ed esclusivo del Fornitore di contenuti e l'obbligo unico ed esclusivo di SS per qualsiasi elusione o fallimento di qualsiasi tecnica di geo-filtraggio o diritti digitali la tecnologia di gestione utilizzata da SS sul Servizio per i titoli e (ii) Content Provider non ha diritto ad altri rimedi, inclusi, a titolo esemplificativo, i danni monetari, in relazione ad esso.
13. Requisiti relativi
Devi assicurarti che tutti i tuoi Titoli e Abbonamenti siano conformi alle nostre politiche per i contenuti al momento in cui ci iscriversi. Se si scopre che i contenuti inviati non sono conformi, è necessario ritirare immediatamente il contenuto e altrimenti rendere conforme tale Titolo o Abbonamento se deve essere distribuito tramite il Servizio. Se scopri che le informazioni che ci hai fornito per un Titolo o un Abbonamento sono inesatte o incomplete, devi inviarci tempestivamente le informazioni corrette. Determineremo quali contenuti accettiamo e distribuiamo sul Servizio a nostra esclusiva discrezione.
Se ti chiediamo di fornire informazioni aggiuntive relative ai tuoi Titoli o Abbonamento, ad esempio informazioni che confermano che hai tutti i diritti necessari per consentire la nostra distribuzione dei Titoli o dell'Abbonamento, fornirai tempestivamente le informazioni richieste, riconoscendo che il tuo contenuto potrebbe non essere messo a disposizione per la distribuzione fino alla ricezione della prova dei diritti. L'utente ci autorizza, direttamente o tramite terze parti, a fare qualsiasi richiesta che riteniamo appropriata per verificare i tuoi diritti di consentire la distribuzione dei Titoli o dell'Abbonamento e l'accuratezza delle informazioni o della documentazione che ci fornisci in relazione a tali diritti.
Potremmo rimuovere o modificare i Titoli, gli Abbonamenti, i metadati, la copertina e la descrizione del prodotto che fornisci per i tuoi Titoli e Abbonamenti per qualsiasi motivo, anche se stabiliamo che non è conforme alle linee guida della politica sui contenuti di Standalone Stream. Ti informeremo tempestivamente di qualsiasi rimozione di un Titolo o di un Abbonamento. L'utente non può includere annunci pubblicitari o altri contenuti destinati principalmente a pubblicizzare o promuovere prodotti o servizi.
Accetti di fornire le valutazioni dei contenuti locali in ogni paese/regione in cui distribuisci i tuoi Titoli dalle autorità di valutazione locali applicabili sono state richieste da noi. Nulla nel presente documento impedirà a SS, a suo unico costo, di ottenere informazioni di rating per i Titoli in qualsiasi paese all'interno del Territorio o di generare le proprie valutazioni per i Titoli.
14. Ritiro del titolo
È possibile ritirare i propri Titoli dalla disponibilità del Servizio in qualsiasi momento con un preavviso di trenta (30) giorni lavorativi seguendo le procedure del Programma in vigore per il ritiro o la cancellazione della pubblicazione del Titolo; a condizione che non sia possibile rimuovere un Titolo all'interno di un Abbonamento a meno che non si (i) perda alcun diritto o altre licenze, consensi o autorizzazioni relative a qualsiasi Titolo specifico necessario per concedere i diritti concessi nel presente documento o (ii) ricevere una notifica scritta di un reclamo di terzi relativo a un Titolo, che ragionevolmente potrebbe comportare responsabilità legale per l'utente; a condizione che SS sia obbligato solo a ritirare il Titolo da un Abbonamento se si obbliga contemporaneamente anche altri servizi basati su abbonamento a ritirare il Titolo.
Potremmo evadere gli ordini dei clienti completati fino alla data in cui i Titoli sono disponibili sul Servizio. Tutti i prelievi di Titoli e Abbonamenti si applicheranno solo in modo prospettico e non per i clienti che hanno acquistato i Titoli o gli Abbonamenti prima della data di rimozione, il che significa che consentiamo a qualsiasi cliente che abbia precedentemente acquistato un Titolo per l'acquisto digitale o il noleggio digitale o un Abbonamento per accesso a sottoscrizione non membro per visualizzare il Titolo o l'Abbonamento, a seconda dei casi, dopo che è stato ritirato dal Servizio nella misura in cui tale cliente ha acquistato tali diritti prima del recesso.
15. Proprietà; Feedback
Fatti salvi i diritti che ci concedi ai sensi del presente Accordo, come tra noi e te, conserva tutti i diritti di proprietà sui diritti d'autore e tutti gli altri diritti e interessi nei confronti dei tuoi Titoli e Abbonamenti. Conserviamo tutti i diritti di proprietà sui diritti d'autore e tutti gli altri diritti e interessi relativi al Programma, al Sito del Programma e a tutte le proprietà SS, nonché qualsiasi materiale che utilizziamo o forniamo all'utente per l'uso relativo ai tuoi Titoli e Abbonamenti (ad esempio un'immagine di copertina generica utilizzata per i tuoi Titoli o Abbonamenti se non ne fornisci uno). Siamo i soli responsabili e avremo piena discrezione in relazione ai termini, alle caratteristiche e al funzionamento del Programma e del Sito del Programma e del relativo marketing, ma il nostro utilizzo dei Titoli, dei Materiali promozionali e degli Abbonamenti sarà soggetto ai termini del presente Accordo. Se decidi di fornire suggerimenti, idee o altro feedback a SS o a una delle sue Affiliate in relazione al Servizio, al Programma, al Sito del Programma o a qualsiasi altra cosa sul Sito del Programma («Feedback»), SS e le sue Affiliate saranno liberi di utilizzare e sfruttare lo stesso in qualsiasi modo senza restrizioni e senza alcuna limitazione ho bisogno di compensarti. Il presente Accordo non concede all'utente alcuna licenza o altro diritto su proprietà intellettuale o tecnologia posseduta o gestita da noi o da una delle nostre Affiliate, inclusi, a titolo esemplificativo, marchi commerciali o nomi commerciali. L'utente accetta di non utilizzare alcun nome commerciale, marchio di fabbrica, marchio di servizio, logo o simbolo commerciale, o qualsiasi altro diritto di proprietà di SS o di una delle sue affiliate in alcun modo senza previa autorizzazione scritta. Nessuna disposizione del presente Accordo limita i diritti che potremmo avere ai sensi della legge applicabile o di un accordo separato.
16. Risoluzione del contratto.
Se una delle parti viola il presente Accordo e non risolve tale violazione entro 30 giorni successivi alla notifica scritta dell'altra parte, la parte che non viola può risolvere il presente Accordo con un preavviso scritto di 5 giorni lavorativi alla parte che ha violato. In seguito a qualsiasi risoluzione o scadenza del presente Accordo, qualsiasi disposizione che, per sua natura o termini espressi, dovrebbe sopravvivere a tale risoluzione o scadenza, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le sezioni da 16 a 20.
17. Indennizzo.
Indennizzerai, difenderai e manterrà innocui SS, i suoi funzionari, amministratori, dipendenti, azionisti, affiliati, subappaltatori, successori e cessionari, da e contro tutte le rivendicazioni, azioni, cause d'azione, richieste, sentenze, responsabilità, danni, perdite, lesioni, costi e spese ( incluse, a titolo esemplificativo, le ragionevoli spese legali e i costi giudiziari) intentati nei confronti di SS che derivano o riguardano: (a) qualsiasi violazione o presunta violazione da parte dell'utente di una qualsiasi delle tue dichiarazioni, garanzie o obblighi qui indicati, inclusa la mancata consegna di sottotitoli, descrizioni audio o valuta le informazioni per qualsiasi Titolo in conformità con la legge applicabile; o (b) qualsiasi rivendicazione secondo cui l'esercizio da parte di SS dei diritti concessi dall'utente ai sensi del presente Accordo violi qualsiasi legge o regolamento o i diritti di terzi (individualmente, un «reclamo» e collettivamente, le «Reclami»). Non acconsenti all'iscrizione di una sentenza o risolverai un reclamo senza il nostro previo consenso scritto, che potrebbe non essere irragionevolmente negato. Userai un consulente ragionevolmente soddisfacente per noi per difendere ogni reclamo. Se decidiamo ragionevolmente che un reclamo potrebbe influire negativamente su di noi, potremmo prendere il controllo della difesa a nostre spese (e senza limitare gli obblighi di indennizzo).
18. Limitazione di responsabilità.
SS NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DEL FORNITORE DI CONTENUTI PER EVENTUALI PERDITE DI PROFITTI O DANNI CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI, PUNITIVI, ESEMPLARI O SPECIALI DERIVANTI DA O IN QUALSIASI MODO CORRELATI AL PRESENTE ACCORDO, ANCHE SE SS È STATO AVVISATO O È A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. SS
NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DEL FORNITORE DI CONTENUTI PER DANNI DERIVANTI DA O IN QUALSIASI MODO CORRELATI AL PRESENTE ACCORDO, SIA IN CONTRATTO, GARANZIA, ILLECITO (INCLUSA NEGLIGENZA O ALTRA TEORIA), O IN ALTRO MODO, PER UN IMPORTO COMPLESSIVO SUPERIORE AL NUMERO DI COMMISSIONI DOVUTE E PAGABILI DA SS AI SENSI DEL PRESENTE ACCORDO PER I DODICI- PERIODO DEL MESE PRECEDENTE IL RECLAMO. IN DEROGA A QUANTO PRECEDE, QUESTA SEZIONE NON SI RITIENE RINUNCIARE A NESSUNO DEI DIRITTI DEL FORNITORE DI CONTENUTI DI LEGGE O DI EQUITÀ PER FAR RISPETTARE IL PRESENTE ACCORDO PER QUANTO RIGUARDA I PAGAMENTI INDISCUSSI DELLE TASSE DI LICENZA DOVUTI AL FORNITORE DI CONTENUTI DA SS QUI DI SEGUITO. IL SERVIZIO È RESO DISPONIBILE COSÌ COME È E SS NON RILASCIA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPRESSA O IMPLICITA, IN MERITO AL SERVIZIO, INCLUSO, SENZA LIMITAZIONE, (I) CHE IL SERVIZIO SARÀ SEMPRE DISPONIBILE, ACCESSIBILE O FUNZIONANTE SENZA ERRORI O (II) PER QUANTO RIGUARDA IL VOLUME DELLE SPESE DI VENDITA O DI LICENZA CHE VERRÀ GENERATO DAL CONTENUTO DEI TITOLI SUL SERVIZIO. NELLA MISURA RICHIESTA DALLA LEGGE NELLA GIURISDIZIONE COMPETENTE DELLE PARTI, LE PARTI NON ESCLUDONO O LIMITANO LA RESPONSABILITÀ PER DECESSO O LESIONI PERSONALI, FALSA DICHIARAZIONE FRAUDOLENTA O QUALSIASI ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON POSSA ESSERE ESCLUSA DA TALE LEGGE APPLICABILE.
19. Riservatezza.
L'utente non potrà, senza la nostra espressa e preventiva autorizzazione scritta: (a) rilasciare alcun comunicato stampa, presentazione mediatica o divulgazione pubblica relativa al presente Accordo o ai suoi termini; (b) divulgare le Informazioni riservate SS (come definito di seguito) a terzi o a qualsiasi dipendente diverso da un dipendente che abbia bisogno
conoscere le informazioni o (c) utilizzare le informazioni riservate SS per scopi diversi dall'esecuzione del presente Accordo. Tuttavia, è possibile divulgare le informazioni riservate SS come richiesto per conformarsi alla legge applicabile, a condizione che: (i) ci fornisca una notifica scritta sufficiente a consentirci di richiedere un ordine protettivo o altri rimedi appropriati; (ii) divulgare solo le informazioni riservate SS come richiesto dalla legge applicabile; e (iii) fare sforzi ragionevoli per ottenere un trattamento riservato per qualsiasi informazione riservata SS così divulgata. «Informazioni riservate SS» indica (1) qualsiasi informazione riguardante SS, le sue affiliate e le loro attività, incluse, a titolo esemplificativo, le informazioni relative alla nostra tecnologia, ai clienti, ai piani aziendali, alle attività promozionali e di marketing, alle finanze e ad altri affari commerciali, (2) la natura, il contenuto e esistenza di qualsiasi comunicazione tra te e noi e (3) i dati di vendita relativi alla vendita di video digitali o altre informazioni che forniamo o rendiamo disponibili in relazione al Programma. SS Confidential Information non include informazioni che (A) sono o diventano pubblicamente disponibili senza violazione del presente Accordo, (B) l'utente può dimostrare, tramite documentazione, di essere stato noto al momento in cui le ricevi da noi, (C) che ricevi da terzi che non hanno acquisito o divulgato tali informazioni con un atto illecito o tortioso, o (D) puoi dimostrare tramite documentazione che hai sviluppato in modo indipendente senza fare riferimento a informazioni riservate SS. Senza limitare la sopravvivenza di qualsiasi altra disposizione del presente Accordo, la presente Sezione sopravviverà tre anni dopo la risoluzione del presente Accordo.
20. Varie.
Tutti i diritti concessi a SS ai sensi del presente Accordo possono essere esercitati da SS, dalle sue Affiliate e dai subappaltatori che forniscono servizi in relazione al Servizio. Qualsiasi affiliato SS può aderire come parte del presente Accordo e ti informerà in caso affermativo. L'Affiliato SS aderente avrà il diritto di esercitare i diritti concessi dall'utente ai sensi del presente Accordo. Ciascuna parte SS è fortemente responsabile dei propri obblighi ai sensi del presente Accordo e non è responsabile congiuntamente degli obblighi di altre parti SS. Inoltre, ciascuna parte SS è l'unica responsabile per quanto riguarda l'esercizio dei propri diritti e il rispetto dei propri obblighi in relazione al territorio o ai territori di cui è responsabile, come stabilito da SS a sua esclusiva discrezione. L'utente non può cedere alcun diritto o obbligo ai sensi del presente Accordo senza il previo consenso scritto di SS. La rinuncia da parte di una delle parti a qualsiasi violazione o inadempienza da parte dell'altra parte ai sensi del presente Accordo non costituirà una rinuncia a qualsiasi altra o successiva violazione o inadempienza da parte di tale altra parte. Il mancato rispetto di qualsiasi termine del presente Accordo da parte di una delle parti non costituirà una rinuncia ai diritti di tale parte di applicare successivamente il termine. I rimedi specificati nel presente Accordo si aggiungono a qualsiasi altro rimedio che possa essere disponibile per legge o in equità. Ai fini del presente Accordo, SS e l'utente sono parti contraenti indipendenti e nulla nel presente documento sarà interpretato come creazione di un rapporto di agenzia, un rapporto fiduciario, un rapporto datore di lavoro e dipendente, una partnership, una joint venture o un obbligo di costituire tale relazione o entità tra SS e te. Non ti dichiarerai dipendente, rappresentante o agente di SS o traviserai la natura della tua affiliazione con SS o il Sito del Programma. Non avrai alcuna autorità per stipulare alcun accordo per conto di Standalone Stream o in nome di SS o altrimenti vincoli SS a qualsiasi accordo o obbligo.
Qualsiasi controversia o reclamo derivante da o relativa al presente Accordo o al Programma è soggetta all'arbitrato vincolante, alla legge applicabile, alla esclusione di garanzie e alla limitazione di responsabilità e a tutti gli altri termini nelle Condizioni d'uso di uvtcineplex.com. Accetti tali termini stipulando il presente Accordo o utilizzando il Programma. Il Federal Arbitration Act degli Stati Uniti, la legge federale degli Stati Uniti applicabile e le leggi dello Stato di Washington, indipendentemente dai principi di conflitto di leggi, regoleranno il presente Accordo e qualsiasi controversia di qualsiasi tipo che possa sorgere tra l'utente e le SS relative al presente Accordo o al Programma.
Per essere efficace, salvo ove diversamente specificato nel presente Accordo, qualsiasi avviso di una delle parti deve essere per iscritto e recapitato (i) se tramite SS, tramite e-mail utilizzando l'indirizzo e-mail fornito nel tuo account del Programma, pubblicando sul Sito del Programma o messaggio tramite l'account del Programma o (ii) se da te, tramite e-mail a info@uvtalkies.com. Gli avvisi saranno effettivi e ritenuti ricevuti alla data trasmessa o pubblicata. Il presente accordo costituisce l'accordo completo e definitivo delle parti relative all'oggetto del presente accordo e sostituisce gli accordi, le intese e le discussioni precedenti delle parti relative all'oggetto del presente accordo. Se qualsiasi termine di questo
L'accordo è ritenuto non valido, nullo o inapplicabile, quindi i restanti termini del presente Accordo saranno inalterati e saranno validi ed esecutivi nella misura massima consentita dalla legge. Nessuna disposizione del presente Accordo impedirà a SS di esercitare qualsiasi diritto di cui ha ai sensi di un'altra autorizzazione applicabile o avrebbe per legge in assenza del presente Accordo.


CONDIZIONI DI PRESELEZIONE
LUNGOMETRAGGIO

Film prodotti non prima del 2019
La pellicola deve durare più di 60 minuti.
Film che sono usciti o non usciti.
Ogni film presentato allo STANDALONE FILM FEST sarà proiettato attraverso uno screener sicuro online virtuale durante il festival Award Nomination. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.

CORTOMETRAGGIO

Film prodotti non prima del 2019
La pellicola deve durare meno di 60 minuti.
Film che sono usciti o non usciti.
Ogni film presentato allo STANDALONE FILM FEST sarà proiettato attraverso uno screener sicuro online virtuale durante il festival Award Nomination. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.

FILM STUDENTESCO

Film che sono stati diretti da uno studente all'interno del suo curriculum scolastico
La pellicola deve durare più di 10 minuti.
Film che non sono stati presentati nei principali festival cinematografici tranne i festival del loro paese d'origine.
Ogni film presentato nella SFFA sarà proiettato tramite uno screener sicuro online virtuale durante il festival Award Nomination. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.

DOCUMENTARIO/WEB SHOW
Documentari/spettacoli realizzati non prima del 2019
Il documentario deve durare più di 5 minuti.
Gli Shows/Series devono essere di oltre 15 minuti per episodio.
Documentario o spettacoli o serie che sono state rilasciate o non rilasciate.
Ogni film presentato allo STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS sarà proiettato attraverso uno screener sicuro online virtuale durante il festival Award Nomination. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.
MATERIALE
Indipendentemente dall'apparecchiatura utilizzata per la ripresa del film, il materiale del film deve essere nel seguente formato:
1. Contenuto delle funzionalità (film/serie) *
Formati multimediali accettati: MPEG 4/QuickTime (ProRes) con audio incorporato in formato.mp3 o .wav Video: Risoluzione 1920 × 1080 e versioni successive (usa codec H.264 per .MOV/.MP4)

2. Sottotitoli contenuti
Preferito: Formati multimediali: VTT o.srt con timecode
Inoltre, accetta i sottotitoli in inglese bruciati sul video

3. Trailer: come il contenuto delle funzionalità

4. Immagine poster con titolo*
Immagine verticale in pixel 1080 x 1920 (larghezza x altezza)

5. Immagine banner *
Immagine orizzontale in pixel 1920 x 1080 (larghezza x altezza)

NOTA: verrà fornito un collegamento Dropbox dopo l'inscrição del modulo online. Carica tutti i materiali nella lista di controllo sopra sul link Dropbox. (È possibile caricare un massimo di 50 GB contemporaneamente.)

SOTTOTITOLAZIONE
Il comitato di selezione accetterà film:

Senza sottotitoli, se la lingua originale è l'inglese
CON sottotitolo inglese per tutte le altre lingue originali
LINGUA
Tutto
Termini e condizioni:
Leggi i termini dell'accordo digitale Standalone Stream per lo screening virtuale e la monetizzazione post-premio.
Tutti gli iscrizioni conferiscono a SFFA e ai suoi sponsor il pieno e gratuito diritto e il permesso di utilizzare il film in qualsiasi fase (Submissione/Selection/Nomination) per la trasmissione, la duplicazione e la pubblicità in associazione con SFFA, allo scopo di visualizzare su Standalone Film Festival, televisione, nelle sale, sul internet, sul sito web SFFA, sui siti web degli sponsor, sul podcasting e/o per scopi archivistici e per qualsiasi altro scopo valido e lecito in tutti i media ora conosciuti o sviluppati o ideati, in tutto il mondo e in perpetuità. Il mittente può rinunciare a qualsiasi uso futuro dopo il Premio Show, fornendo un avviso scritto di trenta giorni dopo la data finale del festival, che l'INGRESSO non può più essere utilizzato. Una copia di ENTRY può ancora essere conservata a scopo di archiviazione.

Il presente contratto è considerato stipulato nella contea di Los Angeles, California, e sarà disciplinato e interpretato in conformità con le leggi dello Stato della California applicabili agli accordi stipulati e realizzati interamente in California. Il mittente accetta che tutte le controversie o controversie derivanti dal presente contratto o da uno qualsiasi dei suoi termini saranno risolte sotto l'egida dell'American Arbitration Association, ai sensi del suo Commercial Arbitration Rules, attraverso il suo ufficio di Los Angeles, California; purché, tuttavia, che il mittente accetta che i suoi rimedi per qualsiasi violazione del presente contratto da parte dello SFFA, dei suoi funzionari, agenzie, dipendenti e sponsor saranno limitati ai danni di un'azione legale per recuperare e in nessun caso avrà il diritto di revocare o risolvere il presente accordo o di chiedere ingiuntivo o qualsiasi altro rimedio equo.
The Submitter concede a SFFA i diritti espositivi del film Entry per i LIVE SFFA Festivals nelle sale di tutto il mondo. In cambio delle sale di rilascio, il mittente accetta che non vi è alcuna promessa di pagamento, in qualsiasi forma di denaro o per somiglianza, immagine, biografia, registrazione, attrezzatura o qualsiasi altro contributo da parte di SFFA su questa inscrição.
Il mittente è autorizzato a firmare e dare il consenso a tutti (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, esecutori, scrittori, direttori, personale tecnico, distributori) che hanno contribuito a tutto l'ENTRY (IES) e tutti i materiali presentati con questa domanda alla SFFA.

SELEZIONE PREMI:
Regole e regolamenti
Lo SFFA è organizzato da UV TALKIES & United Media Works con la collaborazione di STANDALONE AWARDS
Articolo 1

Lo scopo del Festival e del Premio è quello di rivelare ed evidenziare l'importanza del film presentato allo SFFA, le cui qualità sottolineano la necessità di incoraggiare i registi o i creatori.

Articolo 2

Per lungometraggio per proiezioni teatrali virtuali (qualunque sia il formato, finzione, documentario o animazione) di 60 minuti o più, e non uscito in sala. Un regista che ha già realizzato un film di tesi studentesca o un film televisivo può competere per gli «STANDALONE AWARDS» con il suo primo lungometraggio.

Articolo 3

I film (come definito nell'articolo 2) che possono competere per SFFA sono quelli mostrati nella Selezione ufficiale (Concorso, Fuori concorso, Un Certain Regard) o in una delle sezioni parallele, «La settimana della critica» o «La Quinzaine des réalisateurs».

Articolo 4

Il vincitore del premio STANDALONE sarà deciso da una giuria di 6 membri:
— un presidente
— un regista (della Society of Hollywood Directors)
— un direttore della fotografia (dai Cinematographers statunitensi),
— un critico cinematografico (dai Critici cinematografici americani),
— un professionista del settore o un appassionato cinematografico internazionale,
— un rappresentante delle industrie cinematografiche e audiovisive.
Nessuna persona coinvolta in alcun modo con nessuno dei film in competizione per «STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS» può essere membro della giuria.

Articolo 5

La giuria vota in modo indipendente e sotto la propria responsabilità, senza alcun consenso da parte di SFFA o degli altri organizzatori.

Articolo 6

La giuria può votare solo per un vincitore di ogni sezione degli STANDALONE AWARDS. Il presidente della giuria voterà per risolvere qualsiasi problema.

Articolo 8

Il produttore e regista del film vincitore, accetta di utilizzare il logo di SFFA in tutte le pubblicità.

Articolo 9

Il presidente dello SFFA ha il potere di risolvere tutti i casi non coperti dalle presenti norme. La sua decisione è definitiva in qualsiasi controversia che possa derivare da queste regole e dall'organizzazione degli STANDALONE AWARDS.

Articolo 10

Le regole sono stampate in inglese.

Articolo 11

La partecipazione al concorso STANDALONE AWARDS implica la piena e completa accettazione di tutti i suddetti regolamenti.

Articolo 12
Il fondatore Kumaar Aadarsh, che è il presidente del festival, è l'autorità permanente del festival che non può essere rimosso durante la vita del festival, si riserva tutto il potere di rimuovere o aggiungere qualsiasi inscrição, funzionari o partner.





  

 
  

Scopri grandi film & festival in un click

Registrati
Login