Lumiére Standalone Film Festival & Awards (3)



Prazos

01 Jun 2024
Convocatória

30 Jun 2024
Prazo inicial

31 Jul 2024
Prazo padrão

30 Ago 2024
Prazo final

15 Set 2024
Festival fechado

19 Nov 2024
Data de Notificação

16 Dez 2024
24 Dez 2024

Endereço

710 E Commercial Street,  90012, Los Angeles, California, United States


Descrição do festival
Festival de curtas-metragens >14' 59'<
Festival de longas metragens >60'


Requisitos do festival
 Festival de Cinema
 Ficção
 Documentário
 Animação
 Fantástico
 Terror
 Experimental
 Music Video
 Outro
 Qualquer gênero
 Qualquer tema
 Com taxas de inscrição
 Festival Internacional
 Localização física e on-line
 Janeiro 2021
 Países de produção: Qualquer um
 Países de gravação: Qualquer um
 Nacionalidades do diretor: Qualquer um
 Filmes de estréia 
 Projetos escolares 
 Curtas-metragens  >14' 59'<
 Longa-metragem  >60'
 Todos os idiomas
 Legendas 
English
Compartilhar em Redes Sociais
 Facebook 
 Tweet





Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards
Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards

Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards
Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards

English
Portuguese ML


Início do Festival: 16 Dezembro 2024      Fim do Festival: 24 Dezembro 2024

O Standalone Film Festival & Awards está na 2ª Temporada. Na 1ª temporada, o Sr. Kumaar Aadarsh visitou reunir cineastas independentes de todo o mundo, e sua visão se tornou realidade. 1ª vez, em um festival de 7 dias 143 filmes independentes de todo o mundo foram exibidos no icônico TCL Chinese Theatre em Hollywood de 06 a 12 de agosto. Em 12 de agosto de 2021, apesar das restrições da COVID, facilitou 43 categorias de Prêmios. Kumaar é um cineasta, distribuidor, expositor e ator indiano com sede em Mumbai. Sendo um cineasta independente, ele entende os problemas dos fabricantes autônomos. Produzir filmes e ganhar dinheiro com esses compartimentos são compartimentos totalmente diferentes. Em 12 de agosto de 2021, durante a mostra do Prêmio, ele prometeu ajudar todos os cineastas que participaram ou que participarão do futuro no lançamento, exibição e distribuição, fornecendo-lhes um painel separado para sua exploração de filmes em todo o mundo. Estamos trabalhando continuamente para capacitar cineastas independentes. Criamos o mercado para que eles monetizem seus filmes. Agora somos mais poderosos com a criação de nossas ferramentas de marketing digital e teatral. Permanecer sozinho tem poder limitado, mas quando todos autônomos se unem, eles se elevam juntos. Todos os cineastas que fariam parte da RSFA capazes de operar independentemente do nosso software de mercado.

Portanto, Nesta temporada, o Standalone estará com um painel transparente para cada filme selecionado.
Criamos história organizando o festival físico e o show de prêmios durante Pandemic em Hollywood, Los Angeles.

Este é um tipo único de festival de cinema para cineastas/criadores de conteúdo independentes, onde não há barreiras para fronteiras, idiomas, gêneros, etc. Baseado na Califórnia, EUA, este festival está tendo um Festival de Nomeação ao Prêmio online, exibições ao vivo e Standalone Award Show em Los Angeles.

A SFFA está consolidando cineastas em todo o mundo para uma maravilhosa apresentação de cinematografia e a revelação de novos talentos. Um comitê composto por membros da pré-visualização da indústria cinematográfica enviou filmes e selecionou boas obras de filmes para o Festival de Nomeação ao Prêmio.

Os filmes selecionados participam do Festival de nomeação ao The Online Awards, que é realizado entre janeiro e abril. No ano 2021, devido à situação de pandemia, foi entre 1º de fevereiro e 31 de março, no nosso teatro virtual, disponível online em todo o mundo.

Os filmes são exibidos através deste rastreador de servidor seguro, onde visitantes e convidados de todo o mundo podem testemunhar e votar no filme. Com base na escolha e nos votos dos espectadores, os filmes são indicados para 42 categorias de prêmios que são exibidos ao vivo da última semana de maio em Hollywood e para homenagear cineastas, atores, técnicos no The Standalone Awards Show, em Los Angeles, no 7º dia de exibições ao vivo.

Em 2021, o local do teatro foi o icônico TCL Chinese Theatre, este ano está novamente no coração de Hollywood. Vamos exibir todos os filmes indicados ao prêmio aqui, bem como estamos ansiosos para criar oportunidades de exibição, cinema e escrita durante todo o ano e, para esse fim, estamos lançando novos festivais como parte do Standalone Film Festival & Awards.

As Inscrições do SFFA são para narrativas de longa duração, curtas-metragens, shows, séries, documentários e animações, como até filmes experimentais e videoclipes.

PARA ENVIAR UM FILME, VOCÊ PRECISA:

CUMPRIR AS CONDIÇÕES DE PRÉ-SELEÇÃO e o Contrato de Licença Digital de Stream Independente.

PREENCHA O FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO ONLINE
CARREGUE SEU FILME ONLINE

SE O SEU FILME FOR SELECIONADO PARA O Festival de Indicação a PRÊMIOS, VOCÊ DEVE CUMPRIR AS REGRAS E REGULAMENTOS DO FESTIVAL

Contrato de licença digital standalone Stream

Este Contrato de Licença de Vídeo Digital (este “Contrato”) contém os termos e condições de (i) seu uso do programa de autopublicação e distribuição digital SS (o “Programa”) para distribuição de programas audiovisuais e conteúdo relacionado através dos serviços de vídeo digital operados pela SS ou seus Afiliados e (ii ) Uso de tal conteúdo pela SS. Este Contrato é um acordo vinculativo entre você e a SS. Conforme usado neste Contrato, “SS”, “nós” ou “nós” significa, individualmente: (a) UV Talkies, (b) Stream Independente e (e) qualquer outra Afiliada SS.com Inc. que se junte como parte deste Contrato conforme previsto neste documento, em cada caso exclusivamente para o exercício de seus direitos e cumprimento de suas obrigações em conexão com os países, territórios e províncias designados pela SS. Conforme usado neste Contrato, “Provedor de Conteúdo” ou “você” significa a pessoa ou entidade que aceita este Contrato. “Afiliado” significa qualquer entidade que controla direta ou indiretamente, é controlada ou está sob controle comum com SS ou Provedor de Conteúdo, conforme apropriado.

Qualquer versão deste Contrato em um idioma diferente do inglês é fornecida por conveniência e a versão em inglês controlará se houver algum conflito. Dada a importância deste Contrato, encorajamos você a revisá-lo cuidadosamente. Além dos termos estabelecidos abaixo, este Contrato incorpora expressamente por referência outros termos e condições específicos do Programa que regem o Programa: as informações publicadas no Site do Programa, incluindo as Diretrizes da Política de Conteúdo e os Termos de Uso do Stream Independente, bem como uvtcineplex.com Condições de Uso e o Aviso de Privacidade uvtcineplex.com, localizado em uvtcineplex.com (ou no site sucessor the-ally.com).

Em consideração aos convênios mútuos aqui contidos e outras considerações boas e valiosas, cujo recebimento e suficiência são confirmados, o Provedor de Conteúdo e a SS concordam do seguinte modo:


Aceitação do contrato

Você aceita este Contrato clicando em “Concordo” onde você tem a opção de fazê-lo. Se você não aceitar os termos deste Contrato, você não poderá usar o Programa. Ao aceitar este Contrato, você confirma que tem pelo menos 18 anos (ou a maioridade em que reside, o que for mais antigo) e que pode formar um contrato juridicamente vinculativo. Se você estiver aceitando este Contrato em nome de uma empresa ou outra entidade legal, você declara e garante que tem autoridade legal para vincular essa empresa ou entidade legal pelos termos deste Contrato.

1. Emenda; Aviso de Mudanças
O Programa mudará ao longo do tempo e os termos deste Contrato também precisarão mudar ao longo do tempo. Sujeito às disposições aqui contidas, reservamo-nos o direito de alterar os termos e condições deste Contrato a qualquer momento, a nosso exclusivo critério. Quaisquer alterações ao Contrato, incluindo termos e condições específicos do Programa, ou às políticas e diretrizes mencionadas neste Contrato, exceto no que diz respeito ao valor das Taxas de Licença, entrarão em vigor após a publicação de tais revisões no site do Programa em https://uvtcineplex.com/releasers (incluindo qualquer sucessor ou site de substituição, o “Site do Programa”) e sem aviso prévio a você. Publicaremos um aviso de quaisquer alterações a este Contrato no Site do Programa por pelo menos trinta (30) dias após as alterações entrarem em vigor. As alterações nas Taxas de Licença entrarão em vigor e vinculativas para você (a) na data de 30 dias a partir de (i) publicação no Site do Programa ou (ii) notificação a você por e-mail usando o endereço de e-mail fornecido na sua conta do Programa ou via mensagem para você através da sua conta do Programa, ou (b) na data em que você aceitar o mudanças, o que ocorrer primeiro.

Seu uso continuado do Site do Programa e do Programa após quaisquer alterações a este Contrato constituirá sua aceitação de tais alterações. Se você não concordar com alterações neste Contrato ou no Site do Programa, você deve interromper o uso. Você é responsável por revisar regularmente o Site do Programa por alterações e aviso de quaisquer alterações. Salvo disposição em contrário neste documento, alterações nas políticas e diretrizes referenciadas ou quaisquer outras informações, incluindo, sem limitação, na Política de Conteúdo
Diretrizes, Termos de Uso do Stream Independente, Condições de Uso SS.com e o Aviso de Privacidade SS.com podem ser publicados sem qualquer outro aviso para você; desde que, em caso de discrepância entre os termos deste Contrato e qualquer um dos itens acima mencionados, os termos deste Contrato prevalecerão. 2. Configuração e manutenção da conta
Você deve garantir que todas as informações fornecidas relacionadas ao estabelecimento da sua conta do Programa sejam precisas quando você as fornece, e você deve mantê-las atualizadas, desde que use o Programa. Você pode manter apenas uma conta por vez, a menos que esteja usando várias contas exclusivamente para a entrega de Materiais de Entrega ou disponibilizando várias assinaturas por meio de Não-Membro
Acesso à assinatura. Você não usará identidades falsas nem passará por qualquer outra pessoa ou usará um nome de usuário ou senha que você não está autorizado a usar. Você nos autoriza, diretamente ou por meio de terceiros, a fazer quaisquer perguntas, conforme apropriado, para verificar as informações da conta que você fornecer. Você também concorda em enviar-lhe e-mails relacionados ao Programa e outras oportunidades de publicação de tempos em tempos.

Você é o único responsável por proteger e manter a confidencialidade do nome de usuário e senha da sua conta e é responsável por todas as atividades que ocorrem em sua conta, independentemente de você ter autorizado ou não as atividades. Você não pode permitir que terceiros usem o Programa por meio de sua conta e não usará a conta de terceiros. Você concorda em notificar imediatamente a SS sobre qualquer uso não autorizado de seu nome de usuário, senha ou conta.

3. Prazo
Este Contrato começa com sua aceitação e continua em perpetuidade até ser rescindido conforme estabelecido neste Contrato (o “Termo”). Todos os direitos concedidos à SS neste documento não serão considerados como tendo expirado a qualquer momento de acordo com a lei aplicável do Território, inclusive para evitar dúvidas, conforme aplicável, a Seção 19 (4) lida com a Seção 30-A da Lei de Direitos Autorais da Índia, 1957.

Podemos rescindir este Contrato fornecendo aviso a você a qualquer momento. Você pode rescindir este Contrato a qualquer momento, fornecendo aviso de rescisão para nós, caso em que deixaremos de oferecer seus Títulos no prazo de trinta (30) dias a partir da data em que recebermos o aviso de rescisão; desde que, se você distribuir Títulos via Acesso de Assinatura de Não Membro, (a) o Prazo do O Contrato com relação ao Acesso à Assinatura de Não Membro começará com a aceitação deste Contrato e continuará por dezoito (18) meses a partir da data em que sua Assinatura for lançada no Serviço (o “Prazo Inicial da Assinatura”) e (b) o Prazo Inicial da Assinatura se estenderá automaticamente para períodos sucessivos de doze (12) meses cada, a menos e até rescindido por qualquer das partes pela prestação de aviso de rescisão à outra parte dada o mais tardar noventa (90) dias antes da conclusão do prazo então atual.

4. Território
O território, com relação a qualquer Título, será cada território que você indicar quando solicitado no Site do Programa (o “Território”).

5. Direitos concedidos:
Você concede à SS uma licença não exclusiva no Território para usar, reproduzir, reformatar para entrega on-line, codificar, criptografar, comercializar, promover, transmitir, distribuir e exibir no Serviço os programas audiovisuais (“Títulos”) de acordo com cada Modo de Distribuição que você indicar no Site do Programa; que no caso de Acesso não transacional incluirá o acesso por meio de testes gratuitos sem qualquer pagamento exigido de Taxas de Licença em relação a elas; desde que, no entanto, no caso de tais testes gratuitos exceder um período de teste para um determinado cliente de 30 dias por ano, a SS será obrigada a pagar as Taxas de Licença para acesso não transacional. Conforme usado neste documento, o Título deve se referir apenas aos programas audiovisuais editáveis e visíveis em sua conta do Programa, conforme disponibilizado por você.

“Serviço” significa um ou mais serviços de vídeo digital marcados com uma marca de SS ou um Afiliado SS através dos quais usuários autorizados podem obter títulos por meio de um Modo de distribuição. Conforme usado neste Contrato, os Títulos referem-se exclusivamente aos programas audiovisuais visíveis e editáveis em sua conta do Programa e autorizados para distribuição no Serviço. Para evitar dúvidas, os termos deste Contrato se aplicam exclusivamente ao Modo de Distribuição que você ativou para cada um desses Títulos.

A SS terá o direito, mas não a obrigação, de oferecer aos clientes do Serviço a oportunidade de comprar ou acessar os Títulos sob os Modos de Distribuição que você indicar conforme disponível no

Site do programa. Você terá a oportunidade de fornecer um preço de varejo sugerido para seus livros que são disponibilizados para Compra Digital, Aluguel Digital e Acesso à Assinatura de Não Membro, mas a SS terá o exclusivo critério para determinar os preços de varejo cobrados pelas ofertas no Serviço.

A SS pode anunciar, comercializar e promover, em toda e qualquer mídia (seja agora conhecida ou posteriormente concebida), a disponibilidade de Títulos no Serviço usando os Materiais de Entrega e quaisquer imagens, trailers, logotipos, obras de arte, materiais publicitários e os metadados fornecidos por você conforme julgar apropriado (incluindo qualquer não-- edições substanciais a esses materiais (por exemplo, recortar, redimensionar e reformatar)), bem como qualquer videoclipe dos Títulos criados pela SS de até (i) 1 minuto consecutivo de filmagens de Títulos com menos de 22 minutos de duração e (ii) 3 minutos consecutivos de filmagens de títulos que são 22 minutos ou maior duração (coletivamente, os “Materiais Promocionais”). A SS pode inserir anúncios antes, durante ou depois de Títulos disponibilizados no Serviço para Acesso Suportado por Anúncios e pode inserir anúncios, gráficos, vídeos e logotipos pré-rolagem e pós-lançamento em ou sobre títulos disponibilizados no Serviço por meio de qualquer Modos de Distribuição. A SS pode apresentar os Materiais Promocionais em anúncios fora do Site do Programa, em qualquer mídia, para promover os Títulos e produtos relacionados, o Serviço e quaisquer recursos do Serviço e a disponibilidade dos Títulos no Serviço.

A SS pode fazer as modificações necessárias para confirmar o Título à lei aplicável no Território, desde que a SS utilize esforços comercialmente razoáveis para garantir que tais modificações não prejudiquem a integridade criativa, a qualidade ou o significado do Título.

Não obstante qualquer expiração ou rescisão deste Contrato por qualquer motivo, a SS pode continuar (incluindo, após a conclusão do Prazo) a exercer os direitos aqui concedidos para fornecer aos clientes que compraram Títulos por meio de Compra Digital ou Locação Digital durante o Prazo a capacidade de continuar acessando (incluindo, sem limitação, via re-download e streaming do Serviço) e visualizar os Títulos aplicáveis após o Prazo; desde que, no entanto, a SS não ofereça aos clientes a oportunidade de iniciar novas compras ou aluguéis dos Títulos para Compra Digital ou Aluguel Digital após o Prazo.

6. Descrição Geral do Serviço; Modos de Distribuição:
O Content Provider, em sua única opção, pode permitir que os clientes acessem os Títulos das seguintes maneiras:
(a) adquirir uma licença para acessar cópias digitais de conteúdo audiovisual para entrega eletrônica e visualização repetida durante um período indefinido de tempo (“Compra Digital”);
(b) adquirir uma licença para acessar cópias digitais de conteúdo audiovisual para entrega eletrônica e visualização repetida durante um período finito de tempo estabelecido pela SS a seu exclusivo critério (“Aluguel Digital”);
(c) acessar conteúdo audiovisual através de uma ou mais ofertas de assinatura, onde uma taxa deve ser paga por esse acesso (exceto no caso de um teste gratuito), para visualização privada repetida por assinantes durante o Prazo (“Acesso Não Transacional”), que pode ser através de (i) uma oferta de assinatura com marca com uma marca da SS ou uma Afiliada da SS, incluindo a oferta de assinatura conhecida a partir da data deste documento como Membro SS, SS Cinemas ou qualquer sucessor (“Acesso à Assinatura de Membro”) ou (ii) uma oferta de assinatura do seu conteúdo, conforme compilada por você ou por nós, que pode ou não incluir conteúdo de outro conteúdo provedores (“Acesso a Assinatura de Não-Membro”); e
(d) acessar conteúdo audiovisual com base em anúncios (ou seja, sem nenhum custo para o cliente) para entrega e visualização privada repetida durante o Prazo (“Acesso suportado por anúncios”).
Compra digital, aluguel digital, acesso não transacional e acesso suportado por anúncios são aqui referidos como “Modos de distribuição”.

O Serviço pode ser oferecido de forma independente e/ou empacotado com outros produtos, serviços ou ofertas, incluindo o Membro SS. Como entre as partes, a SS terá controle exclusivo sobre o Serviço, todos os recursos, termos e outros aspectos do mesmo (incluindo, sem limitação, os direitos e direitos concedidos a usuários autorizados em relação à Compra Digital, Aluguel Digital, Acesso Não Transacional e Acesso Suportado por Anúncios, os termos sob o qual o Serviço é oferecido e a venda de anúncios em conexão com o Serviço); desde que, no entanto, que a distribuição de Títulos pela SS sobre o Serviço esteja de acordo com os termos deste Contrato.

Sem limitar o acima exposto, você reconhece que a SS pode (i) disponibilizar o Serviço através de sites, aplicativos, interfaces de dispositivos, plataformas de terceiros e quaisquer outras plataformas online ou pontos de presença agora conhecidos ou previstos, (ii) conceder usuários autorizados que recebem Compra Digital, Aluguel digital, acesso não transacional e acesso suportado por anúncios a conteúdo audiovisual o direito de acessar esse conteúdo via streaming, download e qualquer outro meio de distribuição digital agora conhecido ou idealizado, para visualização on-line ou offline em qualquer dispositivo suportado pelo Serviço, e (iii) entregar conteúdo audiovisual no Serviço por qualquer meio agora conhecido ou previamente concebido (incluindo, sem limitação, cabo, fio, fibra, satélite, sem fio e/ou celular).

7. Pagamento da taxa de licença
Sujeito às limitações estabelecidas nesta Seção, a SS pagará as taxas de licença aplicáveis estabelecidas abaixo (“Taxas de Licença”) para cada cliente compra de Títulos para Compra Digital ou Locação Digital e por oferecer aos clientes Acesso Não Transacional ou Acesso Suportado por Anúncios. Tais Taxas de Licença são a única compensação a pagar a você sob este Contrato e constituem uma compensação total e completa a você por todos os direitos concedidos sob este Contrato.

A SS calculará, reportará e pagará as Taxas de Licença em atraso dentro de trinta (30) dias após a conclusão do mês do calendário aplicável. Você receberá o pagamento da SS via transferência eletrônica de fundos, a menos que a transferência eletrônica de fundos não esteja disponível para o endereço fornecido para sua conta, caso em que você receberá pagamento por transferência bancária. Não obstante qualquer coisa em contrário neste documento, se você receber pagamento via transferência bancária, a SS poderá reter o pagamento até que você tenha atingido o limite mínimo de Taxas de Licença acumuladas para o mercado local aplicável, conforme estabelecido no Site do Programa. Você também será responsável por quaisquer taxas impostas pelo seu banco ou por qualquer banco intermediário. Para fins de cálculo de pagamentos de Taxa de Licença, (i) o “Preço de Compra” para o direito do cliente de acessar Títulos via Compra Digital, Aluguel Digital ou Acesso à Assinatura de Não Membro será igual ao valor efetivamente pago pelo usuário autorizado para esse acesso, exclusivo de quaisquer impostos, e (ii) a SS será direito a um ajuste para reembolsos e créditos de clientes e para valores não cobrados devido a dívidas incobradas. Se pagarmos Taxas de Licença em uma venda e, posteriormente, emitirmos um reembolso, devolução ou crédito para essa venda, poderemos compensar o valor das Taxas de Licença que pagamos anteriormente a você pela venda contra futuras Taxas de Licença, ou exigir que você remeta esse valor para nós. Se um terceiro afirmar que você não tinha todos os direitos necessários para disponibilizar uma de suas Obras por meio do Serviço ou se determinarmos que você pode violar este Contrato, poderemos reter todas as Taxas de Licença devidas a você em relação a tal Título pendente de resolução do problema. Se determinarmos que você não possui todos os direitos exigidos ou que você violou este Contrato em relação a um Título, não lhe deveremos Taxas de Licença para esse Título e poderemos compensar qualquer uma das Taxas de Licença que foram pagas anteriormente contra futuras Taxas de Licença, ou exigir que você remeta um reembolso para nós. Também podemos reter e compensar quaisquer somas que você nos deva contra valores que são pagáveis a você. Quando este Contrato for rescindido, podemos reter todas as Taxas de Licença devidas por um período de três meses a partir da data em que seriam pagáveis, a fim de garantir nossa capacidade de compensar quaisquer reembolsos de clientes ou outras compensações às quais temos direito. Se encerrarmos sua conta devido à sua violação deste Contrato, você perderá quaisquer Taxas de Licença acumuladas, mas não pagas a partir da data do aviso de rescisão. Se depois de encerrarmos sua conta, você abrir uma nova conta sem nossa permissão expressa, não lhe deveremos nenhuma Taxa de Licença através da nova conta. Nosso exercício desses direitos não limita outros direitos que possamos ter de reter ou compensar Taxas de Licença ou exercer outros recursos de acordo com a lei aplicável.

Para maior clareza, a SS não será obrigada a pagar Taxas de Licença por Acesso não transacional em conexão com a visualização de qualquer Título por um cliente se esse cliente tiver acesso a esse Título por meio de Aluguel Digital, Compra Digital ou Acesso suportado por Anúncios e, da mesma forma, a SS não será obrigada a pagar Licença Taxas para o Acesso suportado por Anúncios em conexão com a visualização de qualquer Título por um cliente se esse cliente tiver acesso a esse Título por meio de Aluguel Digital, Compra Digital ou Acesso não transacional.

A SS pode vender seus títulos usando várias moedas. Você pode optar pelo Site do Programa receber quaisquer Taxas de Licença devidas a você (i) quando aplicável, na moeda local para o território em que a distribuição ocorre (a “Moeda de Venda”) ou (ii) a moeda de um único território no qual os Títulos foram distribuídos. Se pagarmos em uma moeda diferente da Moeda de Venda, converteremos as Taxas de Licença devidas da Moeda de Venda para a moeda de pagamento a uma taxa de câmbio de mercado que nós ou nosso banco determinaremos, que incluirá todas as taxas e encargos para a conversão.

7.1 Taxas de Licença de Acesso à Assinatura de Compra Digital, Aluguel Digital ou Não Associado A SS pagará a você (i) 50% do Preço de Compra aplicável para títulos acessados por meio de Compra Digital ou Aluguel Digital e (ii) 50% do Preço de Compra aplicável para títulos acessados por meio do Acesso de Assinatura de Não Membro. Uma cobrança de processamento única de US $100,00 será ajustada da sua participação na receita líquida primeiro pela SS.

7.2 Taxa de licença de acesso à assinatura de membro
Para títulos disponibilizados para Acesso à Assinatura de Associado, a SS pagará de acordo com o cartão de tarifa disponível abaixo por título (para títulos e estações independentes), com base nas Horas visualizadas pelos clientes no Território aplicável. Uma taxa de processamento única de US $100,00 será ajustada da sua participação na receita líquida aplicável primeiro pela SS.

“Horas visualizadas” significa o número de horas de um Título que é visualizado por um espectador autorizado pela SS a visualizar qualquer Título por meio do Acesso de Assinatura do Membro no Serviço; desde que as Horas Visualizadas não incluam (e a SS não será obrigada a pagar) (i) mais de dez fluxos do mesmo título pelo mesmo conta em um determinado mês ou (ii) fluxos que a SS determina, a seu exclusivo critério, não são visões reais do cliente (por exemplo, imitar visualizações legítimas ou fraude de cliques) ou, de outra forma, não estão autorizadas a acessar o Serviço.

As horas começarão a se acumular quando o Título for transmitido pela primeira vez e continuará por 365 dias.

7.3 Taxa de licença de acesso suportada por anúncios
A SS pagará 50% dos recibos de publicidade líquida.
“Recibos de Publicidade Líquidos” significa quantias agregadas em dinheiro coletadas pela SS da venda de anúncios contra qualquer Título para Acesso Suportado por Anúncios durante o trimestre para o qual as Taxas de Licença estão sendo calculadas, menos 15% desse valor agregado em dinheiro (que é considerado como refletindo o custo de venda de anúncios) e menos quaisquer pagamentos feitos a qualquer plataforma ou rede de publicidade de terceiros em conexão com a distribuição ou venda de anúncios nessas plataformas ou redes.

8. Impostos
Como entre as Signatárias, a SS será a única responsável pela coleta e pagamento às autoridades tributárias apropriadas quaisquer impostos nacionais, estaduais ou locais ou de uso, impostos sobre valor agregado (“IVA”) ou impostos semelhantes (coletivamente “Impostos sobre Transações”) aplicáveis a compras por clientes. A SS não será obrigada a pagar quaisquer impostos impostos ou mensurados pelo seu lucro líquido, lucros líquidos, renda, lucros, receitas, recibos brutos, franquia, negócios, capital, intangível, valor agregado (exceto imposto sobre valor agregado, como vendas ou uso ou impostos similares), patrimônio líquido, todos os imóveis e ad valorem impostos impostos por qualquer autoridade governamental sobre as taxas a pagar a você sob este Contrato, ou impostos ou impostos semelhantes em seu lugar, sejam coletados por retenção na fonte ou de outra forma.

Todos os pagamentos a pagar pela SS ao abrigo deste Contrato incluem todos os Impostos sobre Transações que se aplicam à licença dos Títulos por você à SS, a menos que a SS o avise de outra forma. Se e na medida em que quaisquer pagamentos aqui estabelecidos estiverem sujeitos e incluírem quaisquer Impostos sobre Transações aplicáveis, você fornecerá à SS uma fatura fiscal original e válida, na medida disponível sob a lei aplicável, indicando separadamente estes Impostos sobre Transações, para permitir que a SS reivindique o crédito desses impostos, conforme aplicável. A SS pode fornecer-lhe um certificado de isenção ou informações equivalentes aceitáveis para a autoridade tributária relevante, caso em que você não cobrará ou coletará os Impostos cobertos por tal certificado. Se os impostos forem obrigados a ser deduzidos ou retidos sobre quaisquer pagamentos a serem feitos a você de acordo com a lei aplicável, a SS (i) deduzirá tais impostos do valor devido a você e pagará à tributação apropriada
autoridade, conforme exigido pela lei aplicável, e (ii), proteja e entrega a você um recibo ou outra documentação legalmente exigida para quaisquer impostos retidos conforme exigido pelas leis aplicáveis.
O pagamento a você, conforme reduzido por tais deduções ou retenções na fonte, constituirá pagamento integral e liquidação para você dos valores a pagar sob este Contrato. Exceto conforme especificado nesta Seção, cada Signatária será responsável por seus impostos, conforme cobrado pelas autoridades tributárias aplicáveis; desde que, quaisquer encargos referentes ao imposto de selo a pagar sob as leis aplicáveis serão suportados por você. Ao longo da vigência deste Contrato, você fornecerá à SS quaisquer formulários, documentos ou outras certificações que possam ser exigidos pela SS para satisfazer qualquer relatório de informações ou obrigações fiscais de retenção na fonte em relação a quaisquer pagamentos sob este Contrato.

9. Entrega de conteúdo:
Para cada Título, o Provedor de Conteúdo, a seu custo exclusivo, entregará à SS os Materiais de Entrega de acordo com as especificações técnicas fornecidas pela SS ao Provedor de Conteúdo (incluindo, sem limitação, a exigência de que o Título não contenha anúncios, bugs, logotipos visíveis na tela ou tags de rastreamento).

O Provedor de Conteúdo autoriza a SS a redirecionar e usar de outra forma de acordo com este Contrato (i) quaisquer Materiais de Entrega previamente entregues à SS ou suas Afiliadas pelo Provedor de Conteúdo ou por terceiros, para fins de exercer direitos expressos e incidentais concedidos neste documento em relação aos Títulos e ( ii) quaisquer Materiais de Entrega entregues pelo Provedor de Conteúdo sob este Contrato, para fins de SS exercer quaisquer direitos concedidos à SS em relação a qualquer Título sob um contrato subsequente, exclusivamente na medida autorizada sob qualquer contrato subsequente. Quando qualquer Material de Entrega tiver sido previamente entregue à SS por um terceiro, o Provedor de Conteúdo obterá quaisquer autorizações necessárias de tal terceiro (se houver) em nome da SS e/ou usará seus melhores esforços para ajudar a SS na obtenção de tais autorizações necessárias, para permitir que a SS use tal anteriormente Materiais de entrega entregues. Você não terá nenhuma obrigação de entregar novamente os Materiais de Entrega, exceto quando necessário para cumprir outras obrigações estabelecidas de acordo com os termos deste Contrato.

Com relação a cada Título, os “Materiais de Entrega” significam (i) uma cópia do Título na resolução mais alta disponível para você, (ii) todos os Materiais Promocionais (incluindo, mas não limitado a, todas as imagens, trailers, logotipos e obras de arte associadas ao Título), (iii) legendas e arquivos de idioma de áudio para o Título de acordo com as especificações técnicas da SS, mas em qualquer caso, de acordo com a lei aplicável para o Território e a Seção 11 deste Contrato (iv) todos os metadados associados ao Título e (v) todas as informações de classificações de conteúdo disponíveis, incluindo classificação e aconselhamento ao consumidor, de acordo com lei aplicável para o Território e Seção 13 do Contrato.

Você concorda que as assinaturas disponibilizadas para SS para distribuição por meio do Acesso de Assinatura de Não Membro composto por Títulos (“Assinaturas”) serão, no mínimo, os mesmos pacotes de vídeo sob demanda de assinatura, incluindo os mesmos títulos, que os pacotes de vídeo sob demanda de assinatura disponibilizados por você por meio de qualquer método de distribuição não física.

Os Títulos disponibilizados à SS para distribuição por meio de Compra Digital ou Locação Digital incluirão, com o melhor conhecimento do Provedor de Conteúdo, todos os programas audiovisuais para os quais o Provedor de Conteúdo tem os direitos necessários para oferecer em uma base transacional de vídeo sob demanda no Território, mas exclusivamente para na medida em que tais Títulos também são oferecidos pelo Provedor de Conteúdo através de qualquer outro distribuidor não físico no Território; desde que tais Títulos licenciados à SS terão as mesmas ou melhores datas de entrega que qualquer outro distribuidor no Território.
10. Representações e garantias
Você declara e garante que (i) você tem o direito único, completo e não onerado de conceder à SS e suas Afiliadas, e obteve todas as autorizações e liberações necessárias para conceder à SS e suas Afiliadas, todos os direitos aqui estabelecidos (excluindo os direitos de desempenho público para a comunicação o público das composições musicais contidas nos Títulos, tais direitos a serem liberados pela SS), (ii) qualquer informação e documentação que você nos fornecer serão atuais, completas e precisas (iii) os Materiais de Entrega e Materiais Promocionais não conterão qualquer assunto ou material que sejam difamatório, calunioso, obsceno ou ilegal sob as leis aplicáveis do Território e
(iv) nenhum dos seguintes violará qualquer lei; exigirá que obtenhamos qualquer licença, autorização ou outra permissão de qualquer agência governamental ou de terceiros; contenha qualquer material difamatório; ou violar ou infringir qualquer propriedade intelectual, propriedade ou outros direitos de qualquer pessoa ou entidade ( incluindo direitos contratuais, direitos autorais, marcas registradas, patentes, imagem comercial, segredo comercial, direitos de direito comum, direitos de publicidade ou privacidade, ou direitos morais): (a) o exercício de quaisquer direitos concedidos sob este Contrato; (b) quaisquer materiais incorporados em seus Títulos; (c) a venda, distribuição ou promoção do Títulos conforme autorizado neste Contrato; ou (d) quaisquer avisos, instruções ou anúncios feitos por você para ou em conexão com quaisquer Títulos.
Você também declara e garante que não está sujeito a sanções ou designado em qualquer lista de partes proibidas ou restritas (e não é de propriedade ou controlada por tal parte), incluindo, mas não se limitando às listas mantidas pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas, pelo Governo dos EUA, pela União Europeia ou seus estados membros, ou outra autoridade governamental aplicável.
Você reconhece que o Código de Conduta e Ética Empresarial da SS (o “Código”) proíbe o pagamento de subornos a qualquer pessoa por qualquer motivo, seja em relações com governos ou com o setor privado. Você não violará ou permitirá que ninguém viole a proibição do Código de suborno ou quaisquer leis anticorrupção aplicáveis ao cumprimento deste Contrato. A SS pode rescindir ou suspender imediatamente o desempenho sob este Contrato se você violar esse requisito.
11. Legendas ocultas; Legendas
Você entregará legendas ocultas para todos os Títulos de acordo com as especificações técnicas da SS, conforme previsto no Site do Programa, mas em qualquer caso, de acordo com a lei aplicável para o Território. Talvez você não consiga publicar um Título por meio de um ou mais Modos de Distribuição em determinados Territórios até que a SS tenha recebido legendas ocultas de você.
Você entregará versões em inglês dos Títulos, a menos que a versão original de um Título não esteja em inglês, caso em que você entregará (i) descrições de áudio, legendas ou faixas de idioma dubladas e (ii) as informações de título e sinopse para o Título, em cada caso, em pelo menos um núcleo linguagem identificada pela SS para o Território.
Além dos direitos aqui concedidos, a SS pode criar, inserir e distribuir legendas ocultas, audiodescrições, faixas de idioma dubladas e legendas para Títulos em qualquer idioma para o qual o Provedor de Conteúdo possa conceder os direitos necessários no Território e pode usar ou distribuir qualquer legenda fechada, faixa de idioma apelidado, arquivo de legenda ou descrição de áudio que ele cria em qualquer Território. Em conexão com essa criação, a SS usará esforços comerciais razoáveis para garantir que tal legenda fechada e versões legendadas reflitam a versão original do Título Licenciado.
12. Filtragem geográfica; controles de acesso:
A SS utilizará técnicas de filtragem geográfica padrão do setor e tecnologia de gerenciamento de direitos digitais de forma não discriminatória em relação a provedores de conteúdo situados de forma semelhante. O Provedor de Conteúdo concorda que a SS deve ser considerada como exercendo os direitos aqui concedidos apenas dentro do Território, desde que a SS esteja em conformidade com o acima exposto. O Provedor de Conteúdo reconhece que a SS não faz representação quanto à eficácia de qualquer técnica de geofiltragem ou tecnologia de gerenciamento de direitos digitais que emprega e concorda que a SS não será responsável pela falha de tal.
O Provedor de Conteúdo reconhece e concorda que: (i) A capacidade do Provedor de Conteúdo de suspender a distribuição de Títulos no Serviço será o único e exclusivo direito e solução do Provedor de Conteúdo, e a única e exclusiva obrigação da SS, por qualquer evasão ou falha de quaisquer técnicas de filtragem geográfica ou direitos digitais tecnologia de gestão usada pela SS no Serviço de Títulos e (ii) Provedor de Conteúdo não terá direito a quaisquer outras soluções, incluindo, sem limitação, danos monetários, em conexão com isso.
13. Requisitos de conteúdo
Você deve garantir que todos os seus Títulos e Assinaturas estejam em conformidade com nossas políticas de conteúdo no momento em que você os inscrever para nós. Se você descobrir que o conteúdo enviado não está em conformidade, você deve retirar imediatamente o conteúdo e, de outra forma, colocar tal Título ou Assinatura em conformidade se for distribuído por meio do Serviço. Se você descobrir que qualquer informação que nos forneceu para um Título ou Assinatura é imprecisa ou incompleta, você deve inscrever imediatamente as informações corrigidas para nós. Determinaremos qual conteúdo aceitamos e distribuímos no Serviço a nosso exclusivo critério.
Se solicitarmos que você forneça informações adicionais relacionadas aos seus Títulos ou Assinatura, como informações confirmando que você tem todos os direitos necessários para permitir nossa distribuição dos Títulos ou Assinatura, você fornecerá prontamente as informações solicitadas, reconhecendo que seu conteúdo pode não ser disponibilizado para distribuição até que o comprovante de direitos seja recebido. Você nos autoriza, diretamente ou por meio de terceiros, a fazer quaisquer perguntas que considerarmos apropriadas para verificar seus direitos de permitir nossa distribuição dos Títulos ou Assinatura e a precisão das informações ou documentação que você nos fornece em relação a esses direitos.
Podemos remover ou modificar os Títulos, as Assinaturas, os metadados, a arte da capa e a descrição do produto que você fornece para seus Títulos e Assinaturas por qualquer motivo, inclusive se determinarmos que ele não está em conformidade com as diretrizes de política de conteúdo do Standalone Stream. Iremos notificá-lo imediatamente sobre qualquer remoção de um Título ou Assinatura. Você não pode incluir anúncios ou outro conteúdo que se destina principalmente a anunciar ou promover produtos ou serviços.
Você concorda em fornecer classificações de conteúdo local em cada país/região em que distribui seus títulos das autoridades de classificação locais aplicáveis foram solicitadas por nós. Nada aqui contido restringirá a SS de, a seu custo exclusivo, obter informações de classificação para os Títulos em qualquer país dentro do Território ou gerar suas próprias classificações para os Títulos.
14. Retirada de título
Você pode retirar seus Títulos da disponibilidade no Serviço a qualquer momento, mediante aviso prévio de trinta (30) dias úteis, seguindo os procedimentos atuais do Programa para retirada ou não publicação do Título; desde que você não possa remover um Título dentro de uma Assinatura, a menos que você (i) perca quaisquer direitos ou outras licenças, consentimentos ou permissões relacionadas a qualquer Título específico que seja necessário para você conceder os direitos aqui concedidos ou (ii) receber notificação por escrito de uma reivindicação de terceiros relacionada a um Título, o que razoavelmente poderia resultar em responsabilidade legal para você; desde que a SS só seja obrigada a retirar o Título de uma Assinatura se você também estiver obrigando simultaneamente outros serviços baseados em assinatura a retirar o Título.
Podemos atender a quaisquer pedidos de clientes concluídos até a data em que os Títulos estiverem disponíveis no Serviço. Todas as retiradas de Títulos e Assinaturas serão aplicadas prospectivamente somente e não com relação a quaisquer clientes que compraram os Títulos ou Assinaturas antes da data de remoção, o que significa que permitiremos que qualquer cliente que tenha comprado anteriormente um Título para Compra Digital ou Locação Digital ou um Assinatura para Acesso à Assinatura de Não Membro para visualizar o Título ou Assinatura, conforme aplicável, depois de ter sido retirado do Serviço na medida em que esse cliente comprou esses direitos antes da retirada.
15. Propriedade; Feedback
Sujeito aos direitos que você nos concede sob este Contrato, entre nós e você, você retém todos os direitos de propriedade sobre e sobre os direitos autorais e todos os outros direitos e interesses em e para seus Títulos e Assinaturas. Nós mantemos todos os direitos de propriedade sobre e sobre os direitos autorais e todos os outros direitos e interesses do Programa, do Site do Programa e de todas as propriedades da SS, e quaisquer materiais que usamos ou fornecemos a você para uso relacionado aos seus Títulos e Assinaturas (como uma imagem de capa genérica usada para seus Títulos ou Assinaturas se você não fornecer uma). Somos os únicos responsáveis e teremos total discrição em relação aos termos, recursos e operação do Programa e do Site do Programa e marketing relacionado, mas nosso uso dos Títulos, Materiais Promocionais e Assinaturas estará sujeito aos termos deste Contrato. Se você optar por fornecer sugestões, ideias ou outros comentários à SS ou a qualquer um de seus Afiliados em conexão com o Serviço, o Programa, o Site do Programa ou qualquer coisa no Site do Programa (“Feedback”), a SS e suas Afiliadas estarão livres para usar e explorar o mesmo de qualquer maneira, sem restrições e sem qualquer precisa compensar você. Este Contrato não concede a você nenhuma licença ou outros direitos sobre qualquer propriedade intelectual ou tecnologia de propriedade ou operada por nós ou qualquer uma de nossas Afiliadas, incluindo, sem limitação, quaisquer marcas comerciais ou nomes comerciais. Você concorda em não usar nenhum nome comercial, marca comercial, marca de serviço, logotipo ou símbolo comercial, ou quaisquer outros direitos de propriedade da SS ou de qualquer uma de suas afiliadas de qualquer maneira sem autorização prévia por escrito. Nada neste Contrato restringe quaisquer direitos que possamos ter sob a lei aplicável ou de um acordo separado.
16. Rescisão do contrato.
Se qualquer uma das partes violar este Contrato e não curar tal violação dentro de 30 dias após a notificação por escrito da outra parte, a parte não violadora poderá rescindir este Contrato em 5 dias úteis de aviso por escrito à parte em violação. Após qualquer rescisão ou expiração deste Contrato, qualquer cláusula que, por sua natureza ou termos expressos, sobreviverá a tal rescisão ou expiração, incluindo, mas não se limitando a, Seções 16 a 20.
17. Indenização.
Você indenizará, defenderá e isentará a SS, seus diretores, diretores, funcionários, acionistas, afiliados, subcontratados, sucessores e cessionários, de e contra todas e quaisquer reivindicações de terceiros, ações, causas de ação, demandas, julgamentos, responsabilidades, danos, perdas, ferimentos, custos e despesas ( incluindo, sem limitação, honorários advocatícios razoáveis e custos judiciais) movidos contra SS decorrentes ou relacionados a: (a) qualquer violação ou alegada violação por você de qualquer uma de suas representações, garantias ou obrigações aqui estabelecidas, incluindo qualquer falha na entrega de legendas ocultas, descrições de áudio ou classifica informações para quaisquer Títulos em conformidade com a lei aplicável; ou (b) qualquer reivindicação de que o exercício da SS dos direitos concedidos por você sob este Contrato viola qualquer lei ou regulamento ou o (s) direito (s) de terceiros (individualmente, uma “Reivindicação” e coletivamente, as “Reivindicações”). Você não consentirá com a entrada de um julgamento ou resolverá uma Reivindicação sem o nosso consentimento prévio por escrito, que pode não ser indevidamente retido. Você usará um advogado razoavelmente satisfatório para nós para defender cada Reclamação. Se determinarmos razoavelmente que uma Reclamação pode nos afetar negativamente, poderemos assumir o controle da defesa às nossas custas (e sem limitar suas obrigações de indenização).
18. Limitação de responsabilidade.
SS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O PROVEDOR DE CONTEÚDO POR QUAISQUER LUCROS PERDIDOS OU DANOS CONSEQUENTES, INDIRETOS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS, EXEMPLARES OU ESPECIAIS DECORRENTES DE OU DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS A ESTE CONTRATO, MESMO QUE SS TENHA SIDO AVISADO OU ESTEJA CIENTE DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. SS
NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O PROVEDOR DE CONTEÚDO POR DANOS DECORRENTES OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADOS A ESTE CONTRATO, SEJA EM CONTRATO, GARANTIA, ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA TEORIA), OU DE OUTRA FORMA, POR UM VALOR AGREGADO SUPERIOR AO NÚMERO DE TAXAS DEVIDAS E PAGÁVEIS PELA SS SOB ESTE CONTRATO PARA OS DOZE- PERÍODO DE MÊS ANTERIOR À REIVINDICAÇÃO. NÃO OBSTANTE O ACIMA EXPOSTO, ESTA SEÇÃO NÃO SERÁ CONSIDERADA COMO RENUNCIANDO A NENHUM DOS DIREITOS DO PROVEDOR DE CONTEÚDO EM LEI OU EM CAPITAL PRÓPRIO PARA FAZER CUMPRIR ESTE CONTRATO COM RELAÇÃO A PAGAMENTOS INCONTESTÁVEIS DE TAXA DE LICENÇA DEVIDOS AO PROVEDOR DE CONTEÚDO PELA SS DE ACORDO COM ESTE DOCUMENTO. O SERVIÇO É DISPONIBILIZADO NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA E SS NÃO FAZ REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, EM RELAÇÃO AO SERVIÇO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, (I) QUE O SERVIÇO ESTARÁ SEMPRE DISPONÍVEL, ACESSÍVEL OU OPERARÁ SEM ERROS OU (II) QUANTO AO VOLUME DE VENDAS OU TAXAS DE LICENÇA QUE SERÁ GERADO PELO CONTEÚDO DOS TÍTULOS NO SERVIÇO. NA MEDIDA EXIGIDA POR LEI NA JURISDIÇÃO RELEVANTE DAS PARTES, AS PARTES NÃO EXCLUEM OU LIMITAM A RESPONSABILIDADE POR MORTE OU DANOS PESSOAIS, DETURPAÇÃO FRAUDULENTA OU QUALQUER OUTRA RESPONSABILIDADE QUE NÃO POSSA SER EXCLUÍDA POR TAL LEI APLICÁVEL.
19. Confidencialidade.
Você não, sem a nossa permissão expressa e prévia por escrito: (a) emitir qualquer comunicado de imprensa, comunicação social ou fazer quaisquer outras divulgações públicas sobre este Contrato ou seus termos; (b) divulgar Informações Confidenciais da SS (conforme definido abaixo) a terceiros ou a qualquer funcionário que não seja um funcionário que precise
para conhecer as informações, ou (c) usar as Informações Confidenciais da SS para qualquer finalidade que não seja o desempenho deste Contrato. No entanto, você pode divulgar Informações Confidenciais da SS conforme exigido para cumprir a lei aplicável, desde que você: (i) nos forneça aviso prévio por escrito suficiente para nos permitir buscar uma ordem de proteção ou outros recursos apropriados; (ii) divulgar apenas as Informações Confidenciais da SS conforme exigido pela lei aplicável; e (iii) usar esforços razoáveis para obter tratamento confidencial para qualquer Informação Confidencial da SS assim divulgada. “Informações Confidenciais da SS” significa (1) qualquer informação sobre SS, suas afiliadas e seus negócios, incluindo, sem limitação, informações relacionadas à nossa tecnologia, clientes, planos de negócios, atividades promocionais e de marketing, finanças e outros assuntos comerciais, (2) a natureza, conteúdo e existência de qualquer comunicação entre você e nós, e (3) quaisquer dados de vendas relacionados à venda de vídeos digitais ou outras informações que fornecemos ou disponibilizamos a você em conexão com o Programa. Informações Confidenciais da SS não incluem informações que (A) estão ou se tornam publicamente disponíveis sem violação deste Contrato, (B) que você pode mostrar pela documentação como tendo sido conhecido por você no momento em que recebê-lo de nós, (C) você recebe de terceiros que não adquiriu ou divulgou tais informações por um ato ilícito ou ilícito, ou (D) você pode mostrar por documentação que você desenvolveu de forma independente sem referência a qualquer Informação Confidencial da SS. Sem limitar a capacidade de sobrevivência de qualquer outra disposição deste Contrato, esta Seção sobreviverá três anos após a rescisão deste Contrato.
20. Diversos.
Todos os direitos concedidos à SS sob este Contrato podem ser exercidos pela SS, suas Afiliadas e subcontratados que prestam serviços em conexão com o Serviço. Qualquer Afiliado da SS pode se juntar como parte deste Contrato e notificará você se o fizer. A Afiliada SS adjunta terá o direito de exercer os direitos que você concede ao abrigo deste Contrato. Cada parte SS é solidariamente responsável por suas próprias obrigações nos termos deste Contrato e não é responsável conjuntamente pelas obrigações de outras partes da SS. Além disso, cada parte SS é a única responsável no que diz respeito ao exercício de seus direitos e cumprimento de suas obrigações em conexão com o território ou territórios pelos quais é responsável, conforme determinado pela SS a seu exclusivo critério. Você não pode atribuir nenhum de seus direitos ou obrigações sob este Contrato sem o consentimento prévio por escrito da SS. Uma renúncia por qualquer das partes de qualquer violação ou inadimplência por parte da outra parte sob este Contrato não constituirá uma renúncia a qualquer outra violação ou inadimplência subsequente por essa outra parte. A falha de qualquer das partes em fazer cumprir qualquer termo deste Contrato não constituirá uma renúncia aos direitos de tal parte de aplicar posteriormente o termo. Os recursos especificados neste Contrato são adicionados a quaisquer outros recursos que possam estar disponíveis por lei ou em capital próprio. Para os fins deste Contrato, a SS e você são partes contratantes independentes, e nada aqui será interpretado como a criação de qualquer relacionamento de agência, uma relação fiduciária, uma relação empregador-funcionário, uma parceria, uma joint venture ou uma obrigação de formar tal relacionamento ou entidade entre SS e você. Você não se representará como funcionário, representante ou agente da SS ou deturpará a natureza de sua afiliação com a SS ou o Site do Programa. Você não terá autoridade para celebrar qualquer acordo em nome da Standalone Stream ou em nome da SS ou de outra forma vincular SS a qualquer acordo ou obrigação.
Qualquer disputa ou reivindicação decorrente ou relacionada a este Contrato ou ao Programa está sujeita à arbitragem vinculativa, lei vigente, renúncia de garantias e limitação de responsabilidade e todos os outros termos nas Condições de Uso da uvtcineplex.com. Você concorda com esses termos celebrando este Contrato ou usando o Programa. A Lei Federal de Arbitragem dos Estados Unidos, a lei federal aplicável dos Estados Unidos e as leis do Estado de Washington, sem levar em conta os princípios de conflito de leis, regerão este Contrato e qualquer disputa de qualquer tipo que possa surgir entre você e a SS relacionada a este Contrato ou o Programa.
Para ser efetivo, exceto quando especificado de outra forma neste Contrato, qualquer aviso aqui apresentado por qualquer uma das partes deve ser por escrito e entregue (i) se pela SS, via e-mail usando o endereço de e-mail fornecido na sua conta do Programa, postando no Site do Programa ou mensagem através da sua conta do Programa ou (ii) se por você, via envie um e-mail para info@uvtalkies.com. Os avisos entrarão em vigor e serão considerados recebidos na data de transmissão ou publicação. Este Contrato constitui o acordo completo e final das partes referentes ao assunto deste Contrato e substitui os acordos, entendimentos e discussões anteriores das partes relacionados ao assunto deste Contrato. Se algum termo deste
O contrato é considerado inválido, nulo ou inexequível, então os termos restantes deste Contrato não serão afetados e serão válidos e executáveis na extensão máxima permitida por lei. Nada neste Contrato restringirá a SS de exercer qualquer direito que tenha de acordo com outra permissão aplicável ou teria em lei na ausência deste Contrato.


CONDIÇÕES PRÉ-ELEITORAIS
LONGA-METRAGEM

Filmes que foram produzidos não antes de 2019
O filme deve ter mais de 60 minutos de duração.
Filmes que foram lançados ou não foram lançados.
Todos os filmes enviados no STANDALONE FILM FEST serão exibidos através de um rastreador virtual online seguro durante o festival de nomeação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.

CURTA METRAGEM

Filmes que foram produzidos não antes de 2019
O filme deve ter menos de 60 minutos de duração.
Filmes que foram lançados ou não foram lançados.
Todos os filmes enviados no STANDALONE FILM FEST serão exibidos através de um rastreador virtual online seguro durante o festival de nomeação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.

FILME ESTUDANTIL

Filmes que foram dirigidos por um aluno dentro do currículo escolar
O filme deve ter mais de 10 minutos de duração.
Filmes que não foram apresentados em grandes festivais de cinema, exceto festivais de seu país de origem.
Todos os filmes enviados no SFFA serão exibidos através de um rastreador virtual online seguro durante o festival de nomeação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.

DOCUMENTÁRIO/WEB SHOWS
Documentários/programas que foram feitos não antes de 2019
O documentário deve ter mais de 5 minutos de duração.
Os Shows/Séries devem ter mais de 15 minutos por episódio.
Documentário ou Shows ou séries que foram lançados ou não foram lançados.
Todos os filmes enviados no STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS serão exibidos através de um rastreador virtual online seguro durante o festival de nomeação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.
MATERIAL
Independentemente do equipamento usado para fotografar o filme, o material do filme deve estar no seguinte formato:
1. Conteúdo do recurso (filmes/séries) *
Formatos de mídia aceitos: MPEG 4/QuickTime (ProRes) com áudio incorporado no formato.mp3 ou .wav Vídeo: Resolução 1920×1080 e superior (use o codec H.264 para .MOV/.MP4)

2. Legendas de conteúdo
Preferido: Formatos de mídia: VTT ou.SRT com códigos de tempo
Além disso, aceite legendas em inglês queimadas no vídeo

3. Trailer — O mesmo que o conteúdo da

4. Imagem de cartaz com título *
Imagem de retrato em 1080 x 1920 (largura x altura) pixels

5. Imagem do banner *
Imagem de paisagem em 1920 x 1080 (largura x altura) pixels

OBSERVAÇÃO: Um link do Dropbox será fornecido após o inscrição do formulário on-line. Carregue todos os materiais na lista de verificação acima para o link do Dropbox. (Máx. 50 GB podem ser carregados de uma só vez.)

LEGENDAGEM
O Comitê de Seleção aceitará filmes:

Sem legendas, se o idioma original for inglês
COM legendas em inglês para todos os outros idiomas originais
IDIOMA
Tudo
Termos e condições:
Leia as condições dos termos do Contrato Digital de Stream Independente para triagem virtual e monetização pós-premiação.
Todas as inscrições concedem à SFFA, e seus patrocinadores o direito completo e gratuito e permissão para usar o filme em qualquer fase (Submissão/Seleção/Nomeação) para transmissão, duplicação e publicidade em associação com a SFFA, com a finalidade de assistir no Festival de Cinema Independente, televisão, nos cinemas, no internet, no site da SFFA, nos sites dos patrocinadores, podcasting e/ou para fins de arquivamento e para qualquer outro propósito válido e legal em toda e qualquer mídia agora conhecida ou desenvolvida ou concebida, em todo o mundo e em perpetuidade. O remetente pode optar por cancelar qualquer uso futuro após o Prêmio, fornecendo um aviso por escrito de trinta dias após a data final do festival, que a ENTRADA não poderá mais ser usada. Uma cópia do ENTRY ainda pode ser mantida para fins de arquivamento.

Este contrato será considerado celebrado no Condado de Los Angeles, Califórnia, e será regido e interpretado de acordo com as leis do Estado da Califórnia aplicáveis aos acordos celebrados e realizados inteiramente dentro da Califórnia. O remetente concorda que todas e quaisquer disputas ou controvérsias decorrentes deste contrato ou de qualquer um de seus termos serão resolvidas sob os auspícios da American Arbitration Association, de acordo com suas Regras de Arbitragem Comercial, através de seu escritório em Los Angeles, Califórnia; desde que, no entanto, que o remetente concorda que seus recursos para qualquer violação deste contrato pela SFFA, seus oficiais, agências, funcionários e patrocinadores serão limitados a danos a uma ação na lei para recuperar e em nenhum caso ele/ela terá o direito de rescindir ou rescindir este contrato ou de buscar medidas cautelares ou qualquer outra medida equitativa.
O Submitter concede os direitos de exibição do filme de entrada à SFFA para os festivais LIVE SFFA nos cinemas em todo o mundo. Em troca dos cinemas de lançamento, o remetente aceita que não há promessa de pagamento, em qualquer forma de dinheiro ou por semelhança, imagem, biografia, gravação, equipamento ou qualquer outra contribuição da SFFA nesta inscrição.
O remetente está autorizado a assinar e dar consentimento para todos (incluindo, mas não limitado a artistas, escritores, diretores, equipe técnica, distribuidores) que contribuíram para todos os ENTRY (IES) e todos os materiais enviados com este pedido ao SFFA.

SELEÇÃO DE PRÊMIOS:
Regras e regulamentos
O SFFA é organizado pela UV TALKIES & United Media Works com a colaboração do STANDALONE AWARDS
Artigo 1.o

O objetivo do Festival e do Prêmio é revelar e destacar a importância do filme exibido na SFFA, cujas qualidades enfatizam a necessidade de incentivar os diretores ou os criadores.

Artigo 2.o

Por longa-metragem para exibição teatral virtual (seja qual for o formato; ficção, documentário ou animação) de 60 minutos ou mais de duração, e não lançado teatralmente. Um diretor que já fez um filme de tese de estudante ou um filme de TV pode competir pelos “STANDALONE AWARDS” com seu primeiro longa-metragem.

Artigo 3.o

Os filmes (conforme definido no Artigo 2) que podem competir pelo SFFA são aqueles apresentados na Seleção Oficial (Competição, Fora da Concorrência, Un Certain Regard) ou em uma das Seções Paralelas, “A Semana dos Críticos” ou “A Quinzena dos Diretores”.

Artigo 4.o

O vencedor do STANDALONE Award será decidido por um Júri de 6 membros:
— um presidente
— um diretor (da Society of Hollywood Directors)
— um diretor de fotografia (dos cinematógrafos dos EUA),
— um crítico de cinema (da American Film Critics),
— um profissional da indústria ou um fã de cinema internacional,
— um representante das Indústrias Cinema e Audiovisual.
Nenhuma pessoa implicada de forma alguma com nenhum dos filmes competindo por “STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS” pode ser um membro do Júri.

Artigo 5.o

O Júri vota de forma independente e sob sua própria responsabilidade, sem qualquer consentimento da SFFA ou dos outros organizadores.

Artigo 6.o

O Júri só pode votar em um vencedor de cada seção do STANDALONE AWARDS. O Presidente do Júri votará para resolver qualquer problema de desempate.

Artigo 8.o

O produtor e diretor do filme vencedor, concorda em usar o logotipo da SFFA em toda a publicidade.

Artigo 9.o

O presidente da SFFA tem o poder de resolver todos os casos não abrangidos pelas presentes regras. Sua decisão é final em qualquer disputa que possa surgir dessas regras e da organização dos PRÊMIOS STANDALONE.

Artigo 10.o

As regras são impressas em inglês.

Artigo 11.o

A participação na competição STANDALONE AWARDS implica a aceitação total e completa de todos os regulamentos acima mencionados.

Artigo 12.o
O Fundador Sr. Kumaar Aadarsh, que é o Presidente do festival, é a autoridade permanente do festival que não pode ser removido durante a vida do festival, ele se reserva todo o poder para remover ou adicionar qualquer inscrição, funcionários ou parceiros.






  Festhome holds accountable fees festivals by holding the payment of the fees of most newer festivals until they have viewed the submissions, held their festivals and other methods.

  

 
  

Descubra grandes filmes e festivais, um clique de distância

Registrar
Login