Lumiére Standalone Film Festival & Awards (4)



Scadenze

30 apr 2025
Inizio delle iscrizioni

30 giu 2025
Scadenza iniziale

31 lug 2025
Scadenza standard

31 ago 2025
Scadenza finale

16 set 2025
Scadenza estesa

4
mese

30 set 2025
Data della notifica

30 ott 2025
31 ott 2025

Indirizzo

710 E Commercial Street,  90012, Los Angeles, California, United States


Descrizione del Festival
Festival del cortometraggio >14' 59'<
Festival del lungometraggio >60'


Requisiti del Festival
 Festival del cinema
 Finzione
 Documentario
 Animazione
 Fantastico
 Terrore
 Sperimentale
 Music Video
 Altro
 Qualsiasi genere
 Qualsiasi tema
 Ha tasse d'iscrizione
 Festival Internazionale
 Posizione fisica e online
 gennaio 2021
 Paesi di produzione: Qualsiasi
 Paesi dove sono state fatte le riprese: Qualsiasi
 Nazionalità del direttore: Qualsiasi
 Film debuttanti 
 Progetti di scuola 
 Cortometraggi  >14' 59'<
 Lungometraggi  >60'
 Qualsiasi lingua
 Sottotitoli 
English
Condividi sui social network
 Facebook 
 Tweet





Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards
Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards

Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards
Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards

English
Italian ML


Inizio del Festival: 30 ottobre 2025      Festival si chiude: 31 ottobre 2025

Kumar Aadarsh, fondatore e Ashok Khullar, presidente, vi danno il benvenuto all'UVT Standalone Film Festival & Awards (UVTsFFA). Questo è un tipo unico di festival cinematografico per registi indipendenti/creatori di contenuti dove non ci sono barriere a confini, lingue, generi, ecc. Con sede in California, negli Stati Uniti, questo festival organizza un festival online per le nomination ai premi, proiezioni dal vivo e uno Standalone Award Show a Los Angeles.

SFFA sta consolidando i registi di tutto il mondo per una meravigliosa presentazione della cinematografia e la scoperta di nuovi talenti. Un comitato composto da membri dell'industria cinematografica presenta in anteprima i film presentati e seleziona buone opere cinematografiche per l'Award Nomination Festival.

I film selezionati partecipano al The Awards nomination Festival, che si svolge per 4 mesi tra dicembre e marzo.

I film vengono proiettati attraverso questo server sicuro, dove visitatori e ospiti da tutto il mondo possono assistere e votare il film. Sulla base della scelta e dei voti degli spettatori, i film nominati per 42 categorie di premi vengono proiettati in diretta a Hollywood e per rendere omaggio a registi, attori e tecnici all'UVT Standalone Awards Show di Los Angeles l'ultimo giorno di proiezioni dal vivo.

La sede del teatro si trova nel cuore di Hollywood. Qui proietteremo tutti i film nominati e non vediamo l'ora di creare opportunità di proiezione, regia e scrittura per tutto l'anno e a tal fine stiamo lanciando nuovi festival nell'ambito dell'UVT Standalone Film Festival & Awards.

Le Iscrizioni UVT SFFA riguardano lungometraggi, cortometraggi, spettacoli, serie, documentari e animazioni, nonché film sperimentali e video musicali.

PER PRESENTARE UN FILM DEVI:

RISPETTA LE CONDIZIONI DI PRESELEZIONE e il contratto di licenza Stream Digital Standalone.

COMPILA IL MODULO DI ISCRIZIONE ONLINE
CARICA IL TUO FILM ONLINE

SE IL TUO FILM È SELEZIONATO PER AWARDS Nomination Festival, DEVI RISPETTARE LE REGOLE E I REGOLAMENTI DEL FESTIVAL

Contratto di licenza Standalone Stream Digital

Il presente Contratto di licenza per video digitali (il «Contratto») contiene i termini e le condizioni di (i) utilizzo del programma di autopubblicazione e distribuzione digitale SS (il «Programma») per la distribuzione di programmi audiovisivi e contenuti correlati tramite i servizi video digitali gestiti da SS o dalle sue Affiliate e (ii) l'uso di tali contenuti da parte di SS. Il presente Contratto è un accordo vincolante tra l'utente e SS. Ai sensi del presente Contratto, per «SS», «noi» o «ci» si intendono, individualmente: (a) UV Talkies, (b) Standalone Stream e (e) qualsiasi altra affiliata di SS.com Inc. che aderisca come parte al presente Contratto, in ogni caso esclusivamente per l'esercizio da parte di tale entità dei propri diritti e il rispetto dei propri obblighi in relazione ai paesi, territori e province designati da SS. Ai sensi del presente Contratto, per «Fornitore di contenuti» o «tu» si intende la persona o l'entità che accetta il presente Contratto. Per «Affiliato» si intende qualsiasi entità che controlla direttamente o indirettamente, è controllata o è sotto il controllo comune di SS o del Fornitore di contenuti, a seconda dei casi.

Qualsiasi versione del presente Contratto in una lingua diversa dall'inglese viene fornita per comodità e la versione in lingua inglese farà fede in caso di conflitto. Data l'importanza del presente Accordo, ti invitiamo a esaminarlo attentamente. Oltre ai termini stabiliti di seguito, il presente Accordo incorpora espressamente come riferimento altri termini e condizioni specifici del Programma che regolano il Programma: le informazioni pubblicate sul Sito del Programma, comprese le Linee guida sulla politica dei contenuti e le Condizioni d'uso dello streaming autonomo, nonché le Condizioni d'uso di uvtcineplex.com e l'Informativa sulla privacy di uvtcineplex.com, disponibili su uvtcineplex.com (o il sito successore the-ally.com).

In considerazione dei patti reciproci contenuti nel presente documento e di altre considerazioni valide e preziose, la cui ricezione e sufficienza sono qui riconosciute, Content Provider e SS concordano quanto segue:


Accettazione del contratto

Accetti il presente Contratto facendo clic su «Accetto» dove ti viene data la possibilità di farlo. Se non accettate i termini del presente Contratto, non potete utilizzare il Programma. Accettando il presente Contratto, confermi di avere almeno 18 anni (o la maggiore età nel paese in cui risiedi, a seconda di quale sia la maggiore età) e di poter stipulare un contratto legalmente vincolante. Se accettate il presente Contratto per conto di una società o di un'altra entità legale, dichiarate e garantite di avere l'autorità legale per vincolare tale società o entità legale secondo i termini del presente Contratto.

1. Modifica; avviso di modifiche
Il Programma cambierà nel tempo e anche i termini del presente Contratto dovranno cambiare nel tempo. Fatte salve le disposizioni del presente documento, ci riserviamo il diritto di modificare i termini e le condizioni del presente Accordo in qualsiasi momento a nostra esclusiva discrezione. Qualsiasi modifica al Contratto, inclusi i termini e le condizioni specifici del Programma, o alle politiche e linee guida a cui si fa riferimento nel presente Contratto, diversa dall'importo dei Canoni di licenza, entrerà in vigore dal momento della pubblicazione di tali revisioni sul sito Web del Programma all'indirizzo https://uvtcineplex.com/releasers (incluso qualsiasi sito Web successivo o sostitutivo, il «Sito del Programma») e senza preavviso all'utente. Pubblicheremo un avviso di eventuali modifiche al presente Accordo sul Sito del Programma per almeno trenta (30) giorni dopo l'entrata in vigore delle modifiche. Le modifiche ai Costi di licenza saranno efficaci e vincolanti per l'utente (a) alla data di 30 giorni dalla (i) pubblicazione sul Sito del Programma, o (ii) dalla notifica via e-mail all'indirizzo e-mail fornito nell'account del Programma o tramite messaggio inviato all'utente tramite l'account del Programma, o (b) dalla data di accettazione delle modifiche, a seconda di quale evento si verifichi per primo.

L'uso continuato del Sito del Programma e del Programma dopo eventuali modifiche al presente Accordo costituirà l'accettazione di tali modifiche. Se non accettate le modifiche al presente Accordo o al Sito del Programma, dovreste interromperne l'uso. È responsabilità dell'utente consultare regolarmente il Sito del Programma per verificare eventuali modifiche e notificare eventuali modifiche. Salvo quanto diversamente previsto nel presente documento, le modifiche alle politiche e alle linee guida di riferimento o a qualsiasi altra informazione inclusa, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, la Politica sui contenuti
Le linee guida, i termini di utilizzo dello streaming indipendente, le condizioni d'uso di SS.com e l'Informativa sulla privacy di SS.com possono essere pubblicati senza alcun altro preavviso all'utente; a condizione che, in caso di discrepanza tra i termini del presente Accordo e quanto sopra, prevarranno i termini del presente Accordo. 2. Configurazione e manutenzione dell'account
È necessario assicurarsi che tutte le informazioni fornite in relazione alla creazione dell'account del Programma siano accurate al momento in cui vengono fornite e mantenerle aggiornate per tutto il periodo in cui si utilizza il Programma. È possibile mantenere un solo account alla volta, a meno che non si utilizzino più account esclusivamente per la consegna dei Materiali di consegna o non si rendano disponibili più abbonamenti tramite Non Membro
Accesso all'abbonamento. Non utilizzerai identità false o impersonerai un'altra persona o utilizzerai un nome utente o una password che non sei autorizzato a utilizzare. L'utente ci autorizza, direttamente o tramite terze parti, a effettuare qualsiasi richiesta appropriata per verificare le informazioni fornite sull'account. Acconsenti inoltre all'invio di e-mail relative al Programma e ad altre opportunità di pubblicazione di tanto in tanto.

Sei l'unico responsabile della salvaguardia e del mantenimento della riservatezza del nome utente e della password del tuo account e sei responsabile di tutte le attività che avvengono con il tuo account, indipendentemente dal fatto che tu abbia autorizzato o meno le attività. L'utente non può consentire a terzi di utilizzare il Programma tramite il proprio account e non utilizzerà l'account di terzi. L'utente accetta di notificare immediatamente a SS qualsiasi uso non autorizzato del proprio nome utente, password o account.

3. Termine
Il presente Contratto ha inizio al momento dell'accettazione da parte dell'utente e ha validità perpetua fino alla sua risoluzione come stabilito nel presente Contratto (il «Periodo»). Tutti i diritti concessi a SS nel presente documento non saranno considerati decaduti in nessun momento ai sensi della legge applicabile del Territorio, inclusa, a scanso di equivoci, se applicabile, la Sezione 19 (4) letta con la Sezione 30-A dell'Indian Copyright Act, 1957.

Possiamo recedere dal presente Contratto dandone comunicazione all'utente in qualsiasi momento. L'utente può recedere dal presente Contratto in qualsiasi momento dandoci avviso di risoluzione, nel qual caso cesseremo di offrire i suoi Titoli entro trenta (30) giorni dalla data in cui riceviamo la notifica di risoluzione; a condizione che, se l'utente distribuisce Titoli tramite Accesso in abbonamento per non membri, (a) la Periodo del Contratto relativo all'accesso in abbonamento per non membri decorrerà dall'accettazione del presente Contratto e continuerà per diciotto (18) mesi dalla data in cui l'utente ha accettato il presente Contratto e continuerà per diciotto (18) mesi dalla data in cui L'abbonamento viene lanciato sul Servizio (il «Periodo di abbonamento iniziale») e (b) il Il Periodo di abbonamento iniziale si estenderà automaticamente per periodi successivi di dodici (12) mesi ciascuno, a meno che e fino alla risoluzione da parte di una delle parti mediante comunicazione di risoluzione all'altra parte fornita non oltre novanta (90) giorni prima della conclusione del periodo in corso.

4. Territorio
Per territorio, con riferimento a qualsiasi Titolo, si intende ogni territorio indicato dall'utente quando richiesto sul Sito del Programma (il «Territorio»).

5. Diritti concessi:
L'utente concede a SS una licenza non esclusiva nel Territorio per utilizzare, riprodurre, riformattare per la consegna online, codificare, crittografare, commercializzare, promuovere, trasmettere, distribuire e visualizzare sul Servizio i programmi audiovisivi («Titoli») in base a ciascuna Modalità di distribuzione indicata sul Sito del Programma; che, in caso di accesso non transazionale, includerà l'accesso tramite prove gratuite senza il pagamento richiesto dei Canoni di licenza in relazione a ciò; a condizione tuttavia,, nel caso in cui tali prove gratuite superino un periodo di prova per un determinato cliente di 30 giorni all'anno , quindi SS sarà obbligata a pagare all'utente i costi di licenza per tale accesso non transazionale. Come utilizzato nel presente documento, il Titolo si riferirà esclusivamente ai programmi audiovisivi modificabili e visualizzabili nell'account del Programma dell'utente, così come messi a disposizione dall'utente.

Per «Servizio» si intende uno o più servizi video digitali con il marchio di SS o di un'Affiliata SS tramite i quali gli utenti autorizzati possono ottenere Titoli tramite una modalità di distribuzione. Ai sensi del presente Contratto, i Titoli si riferiscono esclusivamente ai programmi audiovisivi visualizzabili e modificabili nell'account del Programma dell'utente e autorizzati alla distribuzione sul Servizio. A scanso di equivoci, i termini del presente Contratto si applicano esclusivamente alla Modalità di distribuzione abilitata per ciascuno di tali Titoli.

SS avrà il diritto, ma non l'obbligo, di offrire ai clienti del Servizio l'opportunità di acquistare o accedere ai Titoli secondo le modalità di distribuzione che l'utente indica come disponibili sul

Sito del programma. L'utente avrà l'opportunità di fornire un prezzo di vendita consigliato per i Titoli resi disponibili per l'acquisto digitale, il noleggio digitale e l'accesso in abbonamento per i non soci, ma SS avrà la sola discrezione di determinare i prezzi al dettaglio applicati per le offerte sul Servizio.

SS può pubblicizzare, commercializzare e promuovere, su tutti i media (ora noti o ideati in seguito), la disponibilità dei Titoli sul Servizio utilizzando i Materiali di consegna e qualsiasi immagine, trailer, logo, grafica, materiale pubblicitario e i metadati forniti dall'utente come ritiene appropriato (comprese eventuali modifiche non sostanziali a tali materiali (ad esempio ritaglio, ridimensionamento e riformattazione)) e qualsiasi videoclip tratti dai Titoli creati da SS contenenti fino a (i) 1 minuto consecutivo di filmati tratti da Titoli di durata inferiore a 22 minuti e (ii) 3 consecutivi minuti di filmati tratti da Titoli di durata pari o superiore a 22 minuti (collettivamente, i «Materiali promozionali»). SS può inserire annunci pubblicitari prima, durante o dopo i Titoli resi disponibili nel Servizio per l'accesso supportato da pubblicità e può inserire pubblicità, grafica, video e loghi pre-roll e post-roll in o sopra i Titoli resi disponibili sul Servizio tramite qualsiasi Modalità di distribuzione. SS può inserire il Materiale promozionale in annunci pubblicitari esterni al Sito del Programma, su qualsiasi supporto, per promuovere i Titoli e i prodotti correlati, il Servizio e qualsiasi funzionalità del Servizio e la disponibilità dei Titoli sul Servizio.

SS può apportare le modifiche necessarie per confermare il Titolo alla legge applicabile nel Territorio, a condizione che SS compia ogni sforzo commercialmente ragionevole per garantire che tali modifiche non compromettano l'integrità creativa, la qualità o il significato del Titolo.

Nonostante la scadenza o la risoluzione del presente Contratto per qualsiasi motivo, SS può continuare (incluso, dopo la conclusione del Periodo) a esercitare i diritti concessi ai sensi del presente Contratto per fornire ai clienti che hanno acquistato Titoli tramite Acquisto digitale o Noleggio digitale durante il Periodo di validità la possibilità di continuare ad accedere (incluso, a titolo esemplificativo, tramite download e streaming dal Servizio) e visualizzare i Titoli applicabili dopo il Periodo di validità; a condizione, tuttavia, che SS non possa offrire ai clienti l'opportunità di iniziarne uno nuovo acquisti o noleggi dei Titles for Digital Acquisto o noleggio digitale dopo il termine.

6. Descrizione generale del servizio; modalità di distribuzione:
Il fornitore di contenuti, a sua esclusiva discrezione, può consentire ai clienti di accedere ai titoli nei seguenti modi:
(a) acquistare una licenza per accedere a copie digitali di contenuti audiovisivi per la consegna elettronica e la visualizzazione ripetuta per un periodo di tempo indefinito («Acquisto digitale»);
(b) acquistare una licenza per accedere a copie digitali di contenuti audiovisivi per la distribuzione elettronica e la visualizzazione ripetuta per un periodo di tempo limitato stabilito da SS a sua esclusiva discrezione («Noleggio digitale»);
(c) accedere ai contenuti audiovisivi tramite una o più offerte di abbonamento, laddove sia richiesto il pagamento di una tariffa per tale accesso (diverso dal caso di una prova gratuita), per la visione privata ripetuta da parte degli abbonati durante il Periodo («Accesso non transazionale»), che può avvenire tramite (i) un'offerta di abbonamento a marchio SS o un Affiliato SS, inclusa l'offerta di abbonamento nota alla data del presente documento come Membro SS, Cinema o qualsiasi suo successore («Accesso in abbonamento per i membri») o (ii) un'offerta in abbonamento dei contenuti dell'utente così come compilata dall'utente o da noi che possono includere o meno contenuti di altri fornitori di contenuti («Accesso in abbonamento per non membri»); e
(d) accedere a contenuti audiovisivi su base pubblicitaria (ovvero, gratuitamente per il cliente) per la consegna e la visualizzazione privata ripetuta durante il Periodo di validità («Accesso supportato da pubblicità»).
L'acquisto digitale, il noleggio digitale, l'accesso non transazionale e l'accesso supportato da pubblicità sono indicati nel presente documento come «Modalità di distribuzione».

Il Servizio può essere offerto singolarmente e/o in bundle con altri prodotti, servizi o offerte, incluso SS Member. Per quanto riguarda le parti, SS avrà il controllo esclusivo sul Servizio, su tutte le funzionalità, i termini e altri aspetti dello stesso (inclusi, a titolo esemplificativo, i diritti e i diritti concessi agli utenti autorizzati in relazione all'acquisto digitale, al noleggio digitale, all'accesso non transazionale e all'accesso supportato da pubblicità, i termini in base ai quali viene offerto il Servizio e la vendita di annunci pubblicitari in relazione al Servizio); a condizione, tuttavia, che la distribuzione dei Titoli sul Servizio da parte di SS sia essere conforme ai termini del presente Contratto.

Senza limitare quanto sopra, l'utente riconosce che SS può (i) rendere disponibile il Servizio attraverso siti Web, applicazioni, interfacce di dispositivi, piattaforme di terze parti e qualsiasi altra piattaforma o punto di presenza online ora noto o ideato in seguito, (ii) concedere agli utenti autorizzati che ricevono acquisto digitale, noleggio digitale, accesso non transazionale e accesso supportato da pubblicità ai contenuti audiovisivi il diritto di accedere a tali contenuti tramite streaming, download e qualsiasi altro mezzi di distribuzione digitale ora conosciuti o ideati in futuro, per la visualizzazione online o offline su qualsiasi dispositivo supportato dal Servizio e (iii) fornire contenuti audiovisivi sul Servizio tramite qualsiasi mezzo ora noto o ideato in seguito (inclusi, a titolo esemplificativo, cavo, filo, fibra, satellite, wireless e/o cellulare).

7. Pagamento del canone di licenza
Fatte salve le limitazioni stabilite nella presente Sezione, SS pagherà all'utente i costi di licenza applicabili indicati di seguito («Costi di licenza») per ogni acquisto da parte di un cliente di Titoli per l'acquisto o il noleggio digitale e per l'offerta ai clienti di accesso non transazionale o accesso supportato da pubblicità. Tali Canoni di licenza sono l'unico compenso dovuto all'utente ai sensi del presente Contratto e costituiscono un risarcimento completo e completo per tutti i diritti concessi ai sensi del presente Contratto.

SS calcolerà, dichiarerà e pagherà i Canoni di licenza in via posticipata entro trenta (30) giorni dal completamento del mese solare applicabile. Riceverai il pagamento da SS tramite trasferimento elettronico di fondi, a meno che il trasferimento elettronico di fondi non sia disponibile all'indirizzo fornito per il tuo account, nel qual caso riceverai il pagamento tramite bonifico bancario. In deroga a qualsiasi disposizione contraria contenuta nel presente documento, se l'utente riceve il pagamento tramite bonifico bancario, SS può trattenere il pagamento fino al raggiungimento della soglia minima dei Canoni di licenza maturati per il mercato locale applicabile, come indicato nel Sito del Programma. Sarete inoltre responsabili del pagamento di eventuali commissioni imposte dalla vostra banca o da qualsiasi banca intermediaria. Ai fini del calcolo dei pagamenti dei Canoni di licenza, (i) il «Prezzo di acquisto» per il diritto del cliente di accedere ai Titoli tramite acquisto digitale, noleggio digitale o accesso in abbonamento per non soci sarà pari all'importo effettivamente pagato dall'utente autorizzato per tale accesso, al netto di eventuali tasse, e (ii) SS avrà diritto a un adeguamento per i rimborsi e i crediti dei clienti e per gli importi non riscossi a causa di crediti inesigibili. Se ti paghiamo i Costi di licenza per una vendita e successivamente emettiamo un rimborso, un reso o un credito per tale vendita, possiamo compensare l'importo dei Canoni di licenza che ti abbiamo precedentemente pagato per la vendita con Commissioni di licenza future o richiederti di rimetterci tale importo. Se una terza parte afferma che l'utente non disponeva di tutti i diritti necessari per rendere disponibile uno dei suoi Titoli tramite il Servizio o se stabiliamo che l'utente potrebbe aver violato il presente Contratto, possiamo trattenere tutte le tariffe di licenza dovute all'utente in relazione a tale Titolo in attesa della risoluzione del problema. Se stabiliamo che non disponete di tutti i diritti richiesti o che avete altrimenti violato il presente Contratto in relazione a un Titolo, non vi dovremo alcun canone di licenza per quel Titolo e potremo compensare i Canoni di licenza precedentemente pagati con Canoni di licenza futuri, o richiedere all'utente di rimborsarci un rimborso. Possiamo inoltre trattenere e compensare eventuali somme dovute dall'utente con importi a lui dovuti. In caso di risoluzione del presente Contratto, potremo trattenere tutti i Canoni di licenza dovuti per un periodo di tre mesi dalla data in cui sarebbero altrimenti dovuti, al fine di garantire la nostra capacità di compensare eventuali rimborsi ai clienti o altre compensazioni a cui abbiamo diritto. In caso di chiusura dell'account dell'utente a causa della violazione del presente Contratto, l'utente perderà tutti i Canoni di licenza maturati ma non pagati dalla data della notifica di risoluzione. Se, dopo la chiusura dell'account, l'utente apre un nuovo account senza la nostra espressa autorizzazione, non gli dovremo alcun costo di licenza relativo al nuovo account. Il nostro esercizio di tali diritti non limita altri diritti che potremmo avere di trattenere o compensare i Canoni di licenza o esercitare altri rimedi ai sensi della legge applicabile.

Per chiarezza, SS non sarà obbligata a pagare i costi di licenza per l'accesso non transazionale in relazione alla visualizzazione di qualsiasi Titolo da parte di un cliente se a tale cliente è stato concesso l'accesso a quel Titolo tramite noleggio digitale, acquisto digitale o accesso supportato da pubblicità e, analogamente, SS non sarà obbligata a pagare i costi di licenza per l'accesso supportato da pubblicità in relazione alla visualizzazione di qualsiasi Titolo da parte di un cliente se a tale cliente è stato concesso l'accesso a quel Titolo tramite Digital Rental, Acquisto o accesso non transazionale.

SS può vendere i tuoi titoli utilizzando più valute. Sul Sito del Programma, l'utente può scegliere di ricevere i costi di licenza dovuti (i) ove applicabile, nella valuta locale del territorio in cui avviene la distribuzione (la «Valuta di vendita») o (ii) nella valuta di un singolo territorio in cui i Titoli sono stati distribuiti. Se effettuiamo il pagamento in una valuta diversa dalla valuta di vendita, convertiremo i costi di licenza dovuti dalla valuta di vendita nella valuta di pagamento al tasso di cambio di mercato stabilito da noi o dalla nostra banca, che includerà tutte le commissioni e le spese per la conversione.

7.1 Commissioni di licenza di acquisto digitale, noleggio digitale o accesso in abbonamento per non soci SS pagherà all'utente (i) il 50% del prezzo di acquisto applicabile per i titoli a cui si accede tramite acquisto digitale o noleggio digitale e (ii) il 50% del prezzo di acquisto applicabile per i titoli a cui si accede tramite accesso in abbonamento per non soci. L'addebito di elaborazione una tantum, pari a 100,00 USD, verrà innanzitutto adeguato da SS in base alla quota di compartecipazione alle entrate nette dell'utente.

7.2 Costo della licenza di accesso all'abbonamento per i soci
Per i titoli resi disponibili per l'accesso in abbonamento ai soci, SS pagherà l'utente in base alla tabella tariffaria disponibile di seguito, per titolo (per titoli e stagioni indipendenti), in base alle ore visualizzate dai clienti nel Territorio applicabile. Una commissione di elaborazione una tantum di 100,00 USD verrà rettificata in base alla quota di compartecipazione alle entrate netta applicabile First by SS.

Per «Ore visualizzate» si intende il numero di ore di visualizzazione di un Titolo visualizzato da un utente autorizzato da SS a visualizzare qualsiasi Titolo tramite Abbonamento e Accesso al Servizio; a condizione che Hours Viewed non includa (e SS non sarà obbligata a pagare) (i) più di dieci stream dello stesso titolo sullo stesso account in un determinato mese o (ii) stream che SS ritiene, a sua esclusiva discrezione, non siano visualizzazioni effettive dei clienti ((ad esempio, imitazione di visualizzazioni legittime o frodi sui clic) o non sono altrimenti autorizzati ad accedere al Servizio.

Le ore inizieranno a maturare quando il titolo verrà trasmesso in streaming per la prima volta e continueranno per 365 giorni.

7.3 Costo della licenza di accesso supportata da pubblicità
SS ti pagherà il 50% delle entrate pubblicitarie nette.
Per «Ricevute pubblicitarie nette» si intendono gli importi in contanti aggregati raccolti da SS dalla vendita di annunci pubblicitari a favore di qualsiasi Titolo per l'accesso supportato da pubblicità durante il trimestre per il quale vengono calcolati i costi di licenza, meno il 15% di tale importo in contanti aggregato (che si ritiene rifletta il costo della vendita di annunci pubblicitari) e meno i pagamenti effettuati a piattaforme o reti pubblicitarie di terze parti in relazione alla distribuzione o alla vendita di annunci pubblicitari su tali piattaforme o reti.

8. Tasse
Tra le Parti, SS sarà l'unica responsabile della riscossione e del pagamento alle autorità fiscali competenti di eventuali imposte nazionali, statali o locali sulle vendite o sull'uso, imposte sul valore aggiunto («IVA») o imposte simili (collettivamente «Imposte sulle transazioni») applicabili agli acquisti effettuati dai clienti. SS non sarà tenuta a pagare alcuna tassa imposta o misurata dal reddito netto, dagli utili netti, dal reddito, dai profitti, dai ricavi, dalle entrate lorde, dal franchising, dalle attività commerciali, dal capitale, dai beni immateriali, dal valore aggiunto (diverse dall'imposta sul valore aggiunto come vendite o d'uso o imposte simili), dal patrimonio netto, da tutti gli immobili e dalle tasse ad valorem imposte da qualsiasi autorità governativa sulle commissioni dovute all'utente ai sensi del presente Contratto o simili imposte o imposte sostitutive, riscosse mediante ritenuta alla fonte o in altro modo.

Tutti i pagamenti dovuti da SS all'utente ai sensi del presente Contratto sono comprensivi di tutte le imposte sulle transazioni che si applicano alla licenza dei Titoli da parte dell'utente a SS, a meno che SS non indichi diversamente. Se e nella misura in cui i pagamenti ai sensi del presente documento sono soggetti e includono le Imposte sulle transazioni applicabili, fornirai a SS una fattura fiscale originale e valida, nella misura prevista dalla legge applicabile, indicando separatamente le presenti Imposte sulle transazioni, per consentire a SS di richiedere il credito di tali imposte, ove applicabile. SS può fornirti un certificato di esenzione o informazioni equivalenti accettabili per l'autorità fiscale competente, nel qual caso non addebiterai o riscuoterai le tasse coperte da tale certificato. Se è necessario detrarre o trattenere le tasse su qualsiasi pagamento da effettuare all'utente ai sensi della legge applicabile, SS (i) detrarrà tali imposte dall'importo dovuto all'utente e le pagherà secondo la tassazione appropriata
autorità, come richiesto dalla legge applicabile, e (ii), assicurerà e consegnerà all'utente una ricevuta o altra documentazione legalmente richiesta per eventuali imposte trattenute, come richiesto dalle leggi applicabili.
Il pagamento all'utente, ridotto da tali detrazioni o ritenute, costituirà il pagamento e la liquidazione completi degli importi dovuti ai sensi del presente Contratto. Ad eccezione di quanto specificato nella presente Sezione, ciascuna Parte sarà responsabile delle proprie imposte riscosse dalle autorità fiscali applicabili; a condizione che eventuali addebiti relativi all'imposta di bollo dovuta ai sensi delle leggi applicabili siano a carico dell'utente. Per tutta la durata del presente Contratto, l'utente fornirà a SS tutti i moduli, i documenti o le altre certificazioni richieste da SS per soddisfare gli obblighi di dichiarazione delle informazioni o di ritenuta alla fonte in relazione a qualsiasi pagamento ai sensi del presente Contratto.

9. Consegna dei contenuti:
Per ogni Titolo, il Fornitore di contenuti, a proprie spese, consegnerà a SS i Materiali di consegna in conformità alle specifiche tecniche fornite da SS al Fornitore di contenuti (incluso, a titolo esemplificativo, il requisito che il Titolo non contenga pubblicità, bug, loghi visibili sullo schermo o tag di tracciamento).

Il Fornitore di contenuti autorizza SS a riutilizzare e utilizzare in altro modo in conformità al presente Accordo (i) qualsiasi Materiale di consegna precedentemente consegnato a SS o ai suoi Affiliati dal Fornitore di contenuti o da una terza parte, allo scopo di esercitare i diritti espliciti e incidentali concessi ai sensi del presente Contratto in relazione ai Titoli e (ii) qualsiasi Materiale di consegna fornito dal Fornitore di contenuti ai sensi del presente Contratto, ai fini dell'esercizio da parte di SS dei diritti concessi a SS in relazione a qualsiasi Titolo ai sensi di un accordo successivo, esclusivamente a misura autorizzata ai sensi di tale accordo successivo. Laddove i Materiali di consegna siano stati precedentemente consegnati a SS da una terza parte, il Fornitore di contenuti otterrà le autorizzazioni necessarie da tale terza parte (se del caso) per conto di SS e/o farà del suo meglio per aiutare SS a ottenere le autorizzazioni necessarie, per consentire a SS di utilizzare tali Materiali di consegna precedentemente consegnati. Non avrai alcun obbligo di riconsegnare i Materiali di consegna, ad eccezione di quanto necessario per ottemperare ad altri obblighi stabiliti ai sensi dei termini del presente Contratto.

Per quanto riguarda ciascun Titolo, per «Materiale di consegna» si intende (i) una copia del Titolo alla massima risoluzione disponibile, (ii) tutto il Materiale promozionale (inclusi, a titolo esemplificativo, tutte le immagini, i trailer, i loghi e le opere d'arte associati al Titolo), (iii) didascalie e file audio in lingua per il Titolo in conformità alle specifiche tecniche di SS, ma in ogni caso, in conformità alla legge applicabile per il Territorio e alla Sezione 11 del presente Accordo (iv) tutti i metadati associati al Titolo e (v) tutte le informazioni disponibili sulla classificazione dei contenuti, tra cui valutazione e consulenza ai consumatori, in conformità alla legge applicabile per il Territorio e alla Sezione 13 del Contratto.

L'utente accetta che gli abbonamenti messi a disposizione di SS ai sensi del presente documento per la distribuzione tramite Accesso in abbonamento per non soci comprendenti i Titoli («Abbonamenti») saranno almeno gli stessi pacchetti di video on demand in abbonamento, inclusi gli stessi titoli, dei pacchetti di video on demand in abbonamento resi disponibili dall'utente tramite qualsiasi metodo di distribuzione non fisica.

I Titoli messi a disposizione di SS ai sensi del presente documento per la distribuzione tramite acquisto digitale o noleggio digitale includeranno, per quanto a conoscenza del Fornitore di contenuti, tutti i programmi audiovisivi per i quali il Fornitore di contenuti ha i diritti necessari da offrire su base transazionale di video on demand nel Territorio, ma esclusivamente nella misura in cui tali Titoli siano offerti anche dal Fornitore di contenuti tramite qualsiasi altro distributore non fisico nel Territorio; a condizione che i Titoli concessi in licenza a SS abbiano date di consegna uguali o migliori come qualsiasi altro distributore nel Territorio.
10. Dichiarazioni e garanzie
Con la presente dichiari e garantisci di (i) avere il diritto esclusivo, pieno e incondizionato di concedere a SS e ai suoi Affiliati e di aver ottenuto tutte le autorizzazioni e le liberatorie necessarie per concedere a SS e ai suoi Affiliati, tutti i diritti qui stabiliti (esclusi i diritti di esecuzione pubblica per la comunicazione al pubblico delle composizioni musicali contenute nei Titoli, tali diritti devono essere approvati da SS), (ii) qualsiasi le informazioni e la documentazione che ci fornite saranno aggiornate, complete e accurate (iii) i materiali di consegna e i materiali promozionali non conterrà argomenti o materiali diffamatori, calunniosi, osceni o altrimenti illegali ai sensi delle leggi applicabili del Territorio e
(iv) nessuna delle seguenti azioni violerà alcuna legge; ci richiederà di ottenere qualsiasi licenza, autorizzazione o altra autorizzazione da qualsiasi agenzia governativa o da altre terze parti; conterrà materiale diffamatorio; o violerà o violerà qualsiasi proprietà intellettuale, proprietaria o altro diritto di qualsiasi persona o entità (inclusi diritti contrattuali, diritti d'autore, marchi, brevetti, segni distintivi, segreti commerciali, diritti di common law, diritti di pubblicità o privacy o diritti morali): (a) l'esercizio di qualsiasi diritto concesso ai sensi del presente Contratto; (b) qualsiasi materiale contenuto nei tuoi Titoli ; (c) la vendita, la distribuzione o la promozione dei Titoli come autorizzato nel presente Contratto; o (d) eventuali avvisi, istruzioni o pubblicità da parte dell'utente per o in relazione a qualsiasi Titolo.
L'utente dichiara e garantisce inoltre di non essere soggetto a sanzioni o di non essere designato in alcun elenco di soggetti vietati o soggetti a restrizioni (e di non essere di proprietà o controllato da tale parte), inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, gli elenchi gestiti dal Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite, dal governo degli Stati Uniti, dall'Unione europea o dai suoi stati membri o da altre autorità governative applicabili.
Riconosci che il Codice di condotta ed etica aziendale di SS (il «Codice») vieta il pagamento di tangenti a chiunque per qualsiasi motivo, sia nei rapporti con i governi che con il settore privato. Nell'adempiere ai sensi del presente Contratto, non violerai né consentirai consapevolmente a nessuno di violare il divieto di corruzione del Codice o qualsiasi legge anticorruzione applicabile. SS può interrompere o sospendere immediatamente l'adempimento ai sensi del presente Contratto in caso di violazione di questo requisito.
11. Didascalie chiuse; Sottotitoli
L'utente fornirà sottotitoli codificati per tutti i Titoli in conformità con le specifiche tecniche di SS fornite sul Sito del Programma, ma in ogni caso, in conformità alla legge applicabile per il Territorio. Potresti non essere in grado di pubblicare un titolo tramite una o più modalità di distribuzione in determinati territori fino a quando SS non avrà ricevuto i sottotitoli codificati da te.
Fornirai versioni in lingua inglese dei Titoli, a meno che la versione originale di un Titolo non sia in inglese, nel qual caso fornirai (i) descrizioni audio, sottotitoli o tracce linguistiche doppiate e (ii) le informazioni sul titolo e sulla sinossi del Titolo, in ogni caso, in almeno una lingua principale identificata da SS for the Territory.
Oltre ai diritti concessi ai sensi del presente documento, SS può creare, inserire e distribuire sottotitoli, descrizioni audio, tracce linguistiche doppiate e sottotitoli per Titoli in qualsiasi lingua per la quale il Fornitore di contenuti è in grado di concedere i diritti necessari nel Territorio e può utilizzare o distribuire tali sottotitoli, tracce linguistiche doppiate, file di sottotitoli o descrizioni audio che crea in tali Territori. In relazione a tale creazione, SS compirà ogni ragionevole sforzo commerciale per garantire che tali versioni con sottotitoli e sottotitoli codificati riflettano la versione originale del Titolo concesso in licenza.
12. Geo-filtraggio; controlli di accesso:
SS utilizzerà tecniche di geo-filtraggio standard del settore e tecnologie di gestione dei diritti digitali in modo non discriminatorio rispetto a fornitori di contenuti in posizioni simili. Il Fornitore di contenuti accetta che si ritenga che SS eserciti i diritti qui concessi esclusivamente all'interno del Territorio, purché SS rispetti quanto sopra. Il Fornitore di contenuti riconosce che SS non rilascia alcuna dichiarazione in merito all'efficacia di qualsiasi tecnica di geo-filtraggio o tecnologia di gestione dei diritti digitali che impiega e concorda che SS non sia responsabile per il fallimento di tale tecnica.
Il Fornitore di contenuti riconosce e accetta che: (i) la capacità del Fornitore di contenuti di sospendere la distribuzione dei Titoli sul Servizio sarà l'unico ed esclusivo diritto e rimedio del Fornitore di contenuti, e l'unico ed esclusivo obbligo di SS, per qualsiasi elusione o fallimento di qualsiasi tecnica di geo-filtraggio o tecnologia di gestione dei diritti digitali utilizzata da SS sul Servizio per i titoli e (ii) Il Fornitore di contenuti non avrà diritto ad altri rimedi, inclusi, a titolo esemplificativo, danni monetari, in relazione con ciò.
13. Requisiti di contenuto
È necessario assicurarsi che tutti i titoli e gli abbonamenti siano conformi alle nostre politiche per i contenuti nel momento in cui ce li invia. Se scoprite che i contenuti che avete inviato non sono conformi, dovete ritirarli immediatamente e altrimenti rendere conforme tale Titolo o Abbonamento se devono essere distribuiti tramite il Servizio. Se scopri che le informazioni che ci hai fornito per un Titolo o un Abbonamento sono imprecise o incomplete, devi iscriversi tempestivamente a noi le informazioni corrette. Determineremo quali contenuti accettare e distribuire sul Servizio a nostra esclusiva discrezione.
Se richiediamo all'utente di fornire informazioni aggiuntive relative ai Titoli o all'Abbonamento, ad esempio informazioni che confermino il possesso di tutti i diritti necessari per consentire la distribuzione dei Titoli o dell'Abbonamento da parte nostra, l'utente dovrà fornire tempestivamente le informazioni richieste, riconoscendo che i contenuti potrebbero non essere resi disponibili per la distribuzione fino a quando non verrà ricevuta la prova dei diritti. Ci autorizzi, direttamente o tramite terze parti, a effettuare qualsiasi richiesta che riteniamo appropriata per verificare i tuoi diritti a consentire la distribuzione dei Titoli o dell'Abbonamento da parte nostra e l'accuratezza delle informazioni o della documentazione che ci fornisci in relazione a tali diritti.
Possiamo rimuovere o modificare i Titoli, gli Abbonamenti, i metadati, la copertina e la descrizione del prodotto che fornisci per i tuoi Titoli e Abbonamenti per qualsiasi motivo, anche se riteniamo che non siano conformi alle linee guida relative alle norme sui contenuti di Standalone Stream. Ti informeremo tempestivamente di tale rimozione di un Titolo o di un Abbonamento. L'utente non può includere pubblicità o altri contenuti destinati principalmente a pubblicizzare o promuovere prodotti o servizi.
L'utente si impegna a fornire classificazioni locali dei contenuti in ogni paese/regione in cui distribuisce i propri titoli secondo le autorità di classificazione locali competenti da noi richieste. Nulla nel presente documento impedirà a SS, a proprie spese, di ottenere informazioni sulla classificazione dei Titoli in qualsiasi paese del Territorio o di generare le proprie valutazioni per i Titoli.
14. Ritiro del titolo
L'utente può ritirare i Titoli dalla disponibilità sul Servizio in qualsiasi momento con un preavviso di trenta (30) giorni lavorativi seguendo le procedure del Programma per il ritiro o l'annullamento della pubblicazione dei Titoli; a condizione che l'utente non possa rimuovere un Titolo all'interno di un Abbonamento a meno che (i) non perda diritti o altre licenze, consensi o autorizzazioni relativi a qualsiasi Titolo specifico necessario per concedere i diritti concessi ai sensi del presente documento o (ii) riceva una notifica scritta da una terza parte rivendicazione relativa a un titolo, che potrebbe ragionevolmente comportare una responsabilità legale per te; a condizione che SS sia obbligata a ritirare il Titolo da un Abbonamento solo se contemporaneamente sei obbligato anche ad altri servizi basati su abbonamento a revocare il Titolo.
Possiamo evadere tutti gli ordini dei clienti completati fino alla data in cui i Titoli sono disponibili sul Servizio. Tutti i prelievi di Titoli e Abbonamenti si applicheranno solo in modo prospettico e non nei confronti dei clienti che hanno acquistato i Titoli o gli Abbonamenti prima della data di rimozione, il che significa che consentiremo a qualsiasi cliente che abbia precedentemente acquistato un Titolo per l'acquisto o il noleggio digitale o un Abbonamento per l'Accesso in abbonamento per non soci di visualizzare il Titolo o l'Abbonamento, a seconda dei casi, dopo che è stato ritirato dal Servizio nella misura in cui tale cliente ha acquistato tali diritti prima del recesso.
15. Proprietà; Feedback
Fatti salvi i diritti che ci concedete ai sensi del presente Contratto, tra noi e voi, mantenete tutti i diritti di proprietà sui diritti d'autore e tutti gli altri diritti e interessi relativi ai vostri Titoli e Abbonamenti. Manteniamo tutti i diritti di proprietà sui diritti d'autore e tutti gli altri diritti e interessi relativi al Programma, al Sito del Programma e a tutte le proprietà SS e a qualsiasi materiale che utilizziamo o forniamo all'utente per l'uso relativo ai Titoli e agli Abbonamenti (come un'immagine di copertina generica utilizzata per i Titoli o gli Abbonamenti, se non ne fornisci una). Siamo gli unici responsabili e avremo piena discrezione per quanto riguarda i termini, le funzionalità e il funzionamento del Programma e del Sito del Programma e del relativo marketing, ma il nostro utilizzo dei Titoli, del Materiale promozionale e degli Abbonamenti sarà soggetto ai termini del presente Accordo. Se l'utente decide di fornire suggerimenti, idee o altri feedback a SS o a uno qualsiasi dei suoi Affiliati in relazione al Servizio, al Programma, al Sito del Programma o a qualsiasi cosa sul Sito del Programma («Feedback»), SS e i suoi Affiliati saranno liberi di utilizzare e sfruttare gli stessi in qualsiasi modo senza restrizioni e senza alcuna necessità di compensare l'utente. Il presente Contratto non concede all'utente alcuna licenza o altro diritto su alcuna proprietà intellettuale o tecnologia posseduta o gestita da noi o da una delle nostre Affiliate, inclusi, a titolo esemplificativo, marchi o nomi commerciali. L'utente accetta di non utilizzare alcun nome commerciale, marchio di fabbrica, marchio di servizio, logo o simbolo commerciale o qualsiasi altro diritto di proprietà di SS o delle sue affiliate in alcun modo senza previa autorizzazione scritta. Nulla nel presente Contratto limita i diritti che possiamo avere ai sensi della legge applicabile o di un accordo separato.
16. Risoluzione del contratto.
Se una delle parti viola il presente Contratto e non riesce a porre rimedio a tale violazione entro 30 giorni dalla notifica scritta dell'altra parte, la parte non inadempiente può recedere dal presente Contratto con un preavviso scritto di 5 giorni lavorativi alla parte inadempiente. Dopo la risoluzione o la scadenza del presente Contratto, qualsiasi disposizione che, per sua natura o per termini espressi, dovrebbe sopravvivere anche dopo tale risoluzione o scadenza, incluse, a titolo esemplificativo, le Sezioni da 16 a 20.
17. Indennizzo.
L'utente risarcirà, difenderà e manterrà indenne SS, i suoi funzionari, direttori, dipendenti, azionisti, affiliati, subappaltatori, successori e cessionari, da e contro tutte le rivendicazioni, azioni, cause d'azione, richieste, sentenze, responsabilità, danni, perdite, lesioni, costi e spese di terzi (incluse, a titolo esemplificativo, ragionevoli spese legali e spese processuali) intentate contro SS che derivino da o siano correlate a: (a) qualsiasi violazione o presunta violazione da parte dell'utente di una qualsiasi delle sue dichiarazioni, garanzie o obblighi qui stabiliti, inclusa qualsiasi mancanza fornire didascalie, descrizioni audio o informazioni sulle classificazioni per qualsiasi Titolo in conformità con la legge applicabile; o (b) qualsiasi reclamo secondo cui l'esercizio da parte di SS dei diritti concessi dall'utente ai sensi del presente Accordo violi qualsiasi legge o regolamento o i diritti di terzi (individualmente, un «Reclamo» e collettivamente, i «Reclami»). L'utente non acconsentirà alla formulazione di una sentenza o alla risoluzione di un reclamo senza il nostro previo consenso scritto, che non può essere negato irragionevolmente. L'utente si avvarrà di un avvocato ragionevolmente soddisfacente per la difesa di ogni Reclamo. Se stabiliamo ragionevolmente che un Reclamo potrebbe avere effetti negativi su di noi, possiamo assumere il controllo della difesa a nostre spese (e senza limitare gli obblighi di risarcimento dell'utente).
18. Limitazione di responsabilità.
SS NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DEL FORNITORE DI CONTENUTI PER EVENTUALI PERDITE DI PROFITTI O DANNI CONSEQUENZIALI, INDIRETTI, INCIDENTALI, PUNITIVI, ESEMPLARI O SPECIALI DERIVANTI DA O IN QUALCHE MODO CORRELATI AL PRESENTE ACCORDO, ANCHE SE SS È STATA AVVISATA O È A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. SS
NON SARÀ RESPONSABILE NEI CONFRONTI DEL FORNITORE DI CONTENUTI PER I DANNI DERIVANTI DA O IN QUALSIASI MODO CORRELATI AL PRESENTE ACCORDO, SIANO ESSI DERIVANTI DA CONTRATTO, GARANZIA, ILLECITO (INCLUSA NEGLIGENZA O ALTRA TEORIA) O ALTRO, PER UN IMPORTO COMPLESSIVO SUPERIORE AL NUMERO DI COMMISSIONI DOVUTE E PAGABILI DA SS AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO PER IL PERIODO DI DODICI MESI PRECEDENTE IL RECLAMO. NONOSTANTE QUANTO SOPRA, LA PRESENTE SEZIONE NON SARÀ CONSIDERATA UNA RINUNCIA AD ALCUNO DEI DIRITTI DEL FORNITORE DI CONTENUTI, PER LEGGE O PER EQUITÀ, DI FAR RISPETTARE IL PRESENTE ACCORDO IN RELAZIONE AI PAGAMENTI INCONTESTATI DEI CANONI DI LICENZA DOVUTI AL FORNITORE DI CONTENUTI DA SS. AI SENSI DEL PRESENTE DOCUMENTO. IL SERVIZIO È RESO DISPONIBILE COSÌ COM'È E SS NON RILASCIA DICHIARAZIONI O GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE, IN MERITO AL SERVIZIO, INCLUSO, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, (I) CHE IL SERVIZIO SARÀ SEMPRE DISPONIBILE, ACCESSIBILE O OPERATIVO SENZA ERRORI O (II) PER QUANTO RIGUARDA IL VOLUME DELLE VENDITE O DEI COSTI DI LICENZA CHE SARANNO GENERATI DAI TITOLI CONTENUTI NEL SERVIZIO. NELLA MISURA RICHIESTA DALLA LEGGE NELLA GIURISDIZIONE COMPETENTE DELLE PARTI, LE PARTI NON ESCLUDONO O LIMITANO LA RESPONSABILITÀ PER MORTE O LESIONI PERSONALI, FALSE DICHIARAZIONI FRAUDOLENTE O QUALSIASI ALTRA RESPONSABILITÀ CHE NON PUÒ ESSERE ESCLUSA DA TALE LEGGE APPLICABILE.
19. Riservatezza.
L'utente non potrà, senza la nostra espressa e preventiva autorizzazione scritta: (a) emettere comunicati stampa, presentazioni ai media o fare altre divulgazioni pubbliche relative al presente Accordo o ai suoi termini; (b) divulgare le Informazioni riservate di SS (come definite di seguito) a terzi o a qualsiasi dipendente diverso da un dipendente che abbia bisogno di
conoscere le informazioni o (c) utilizzare le informazioni riservate di SS per scopi diversi dall'esecuzione del presente Accordo. L'utente può tuttavia divulgare le Informazioni riservate di SS come richiesto per ottemperare alla legge applicabile, a condizione che: (i) ci dia un preavviso scritto sufficiente a consentirci di richiedere un ordine cautelare o altri rimedi appropriati; (ii) divulghi solo le Informazioni riservate SS come richiesto dalla legge applicabile; e (iii) faccia ogni ragionevole sforzo per ottenere un trattamento riservato per qualsiasi informazione riservata SS così divulgata. Per «Informazioni riservate SS» si intendono (1) qualsiasi informazione riguardante SS, le sue affiliate e le loro attività, incluse, a titolo esemplificativo, informazioni relative alla nostra tecnologia, ai clienti, ai piani aziendali, alle attività promozionali e di marketing, alle finanze e ad altri affari commerciali, (2) la natura, il contenuto e l'esistenza di qualsiasi comunicazione tra te e noi e (3) qualsiasi dato di vendita relativo alla vendita di video digitali o altre informazioni che forniamo o mettiamo a tua disposizione in connessione con il Programma. Le informazioni riservate di SS non includono informazioni che (A) sono o diventeranno disponibili al pubblico senza violazione del presente Contratto, (B) che potete dimostrare mediante documentazione di essere a vostra conoscenza nel momento in cui le ricevete da noi, (C) ricevute da una terza parte che non ha acquisito o divulgato tali informazioni con un atto illecito o illecito, o (D) potete dimostrare con la documentazione che avete sviluppato in modo indipendente senza riferimento a nessuna Informazioni riservate SS. Senza limitare la sopravvivenza di qualsiasi altra disposizione del presente Contratto, la presente Sezione sopravviverà tre anni dopo la risoluzione del presente Contratto.
20. Varie.
Tutti i diritti concessi a SS ai sensi del presente Contratto possono essere esercitati da SS, dai suoi Affiliati e dai subappaltatori che forniscono servizi in relazione al Servizio. Qualsiasi Affiliato di SS può aderire come parte al presente Accordo e, in tal caso, provvederà a notificare all'utente. L'Affiliato SS che aderisce avrà il diritto di esercitare i diritti concessi dall'utente ai sensi del presente Accordo. Ciascuna parte SS è responsabile in solido per i propri obblighi ai sensi del presente Contratto e non è responsabile congiuntamente per gli obblighi di altre parti SS. Inoltre, ogni parte SS è l'unica responsabile per quanto riguarda l'esercizio dei propri diritti e il rispetto dei propri obblighi in relazione al territorio o ai territori di cui è responsabile, come stabilito da SS a sua esclusiva discrezione. L'utente non può cedere nessuno dei propri diritti o obblighi ai sensi del presente Contratto senza il previo consenso scritto di SS. La rinuncia di una delle parti a qualsiasi violazione o inadempienza dell'altra parte ai sensi del presente Contratto non costituirà una rinuncia a qualsiasi altra o successiva violazione o inadempienza da parte di tale altra parte. La mancata applicazione da parte di una delle parti di qualsiasi termine del presente Contratto non costituirà una rinuncia al diritto di tale parte di far valere successivamente il termine. I rimedi specificati nel presente Contratto si aggiungono a qualsiasi altro rimedio disponibile per legge o in via equitativa. Ai fini del presente Contratto, SS e l'utente sono parti contraenti indipendenti e nulla nel presente documento sarà interpretato come la creazione di una relazione di agenzia, una relazione fiduciaria, una relazione tra datore di lavoro e dipendente, una partnership, una joint venture o un obbligo a costituire una relazione o entità di questo tipo tra SS e l'utente. Non vi dichiarerete dipendenti, rappresentanti o agenti di SS né falsificherete la natura della vostra affiliazione con SS o con il Sito del Programma. Non avrai l'autorità di stipulare alcun accordo per conto di Standalone Stream o in nome di SS o vincolare in altro modo SS a qualsiasi accordo o obbligo.
Qualsiasi controversia o reclamo derivante da o relativo al presente Accordo o al Programma è soggetto all'arbitrato vincolante, alla legge applicabile, all'esclusione di garanzie e alla limitazione di responsabilità e a tutti gli altri termini delle Condizioni d'uso di uvtcineplex.com. L'utente accetta tali termini stipulando il presente Accordo o utilizzando il Programma. Il Federal Arbitration Act degli Stati Uniti, la legge federale degli Stati Uniti applicabile e le leggi dello Stato di Washington, indipendentemente dai principi di conflitto di leggi, regoleranno il presente Accordo e qualsiasi controversia di qualsiasi tipo che potrebbe insorgere tra l'utente e SS in relazione al presente Accordo o al Programma.
Per essere efficace, salvo ove diversamente specificato nel presente Contratto, qualsiasi avviso di cui al presente Contratto deve essere redatto per iscritto e consegnato (i) tramite SS, via e-mail utilizzando l'indirizzo e-mail fornito nell'account del Programma, pubblicato sul Sito del Programma o inviato un messaggio tramite l'account del Programma o (ii) se inviato dall'utente, via e-mail all'indirizzo info@uvtalkies.com. Le notifiche saranno efficaci e considerate ricevute alla data di trasmissione o pubblicazione. Il presente Contratto costituisce l'accordo completo e definitivo tra le parti relativo all'oggetto del presente Accordo e sostituisce i precedenti accordi, intese e discussioni delle parti relativi all'oggetto del presente Accordo. Se esiste un termine del presente documento
L'accordo è considerato non valido, nullo o inapplicabile, i restanti termini del presente Contratto non saranno pregiudicati e saranno validi e applicabili nella misura massima consentita dalla legge. Nessuna disposizione del presente Contratto limiterà a SS l'esercizio dei diritti di cui gode in base a un'altra autorizzazione applicabile o che avrebbe per legge in assenza del presente Contratto.


CONDIZIONI DI PRESELEZIONE
LUNGOMETRAGGIO

Film prodotti non prima del 2019
Il film deve durare più di 60 minuti.
Film che sono stati distribuiti o non sono stati distribuiti.
Ogni film presentato allo STANDALONE FILM FEST sarà proiettato attraverso uno screener virtuale online sicuro durante il festival delle nomination agli premi. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.

CORTOMETRAGGIO

Film prodotti non prima del 2019
Il film deve avere una durata inferiore a 60 minuti.
Film che sono stati distribuiti o non sono stati distribuiti.
Ogni film presentato allo STANDALONE FILM FEST sarà proiettato attraverso uno screener virtuale online sicuro durante il festival delle nomination agli premi. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.

FILM PER STUDENTI

Film diretti da uno studente nell'ambito del suo curriculum scolastico
Il film deve durare più di 10 minuti.
Film che non sono stati presentati ai principali festival cinematografici ad eccezione dei festival del loro paese di origine.
Ogni film presentato alla SFFA sarà proiettato attraverso uno screening virtuale online sicuro durante il festival delle nomination agli premi. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.

DOCUMENTARI/SPETTACOLI WEB
Documentari/spettacoli realizzati non prima del 2019
Il documentario deve avere una durata superiore a 5 minuti.
Gli spettacoli/le serie devono durare più di 15 minuti per episodio.
Documentari o spettacoli o serie che sono stati pubblicati o non sono stati pubblicati.
Ogni film presentato allo STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS sarà proiettato attraverso uno screener virtuale online sicuro durante il festival delle nomination agli premi. Qualsiasi beneficiario, produttore o rappresentante autorizzato che presenta il lungometraggio si impegna a rispettare questa clausola.
MATERIALE
Indipendentemente dall'attrezzatura utilizzata per le riprese del film, il materiale della pellicola deve essere nel seguente formato:
1. Contenuto delle funzionalità (film/serie) *
Formati multimediali accettati: MPEG 4/QuickTime (ProRes) con audio incorporato in formato.mp3 o.wav Video: risoluzione 1920 × 1080 e superiore (utilizzare il codec H.264 per .MOV/.MP4)

2. Sottotitoli dei contenuti
Preferito: formati multimediali: VTT o.SRT con codici temporali
Inoltre, accetta i sottotitoli in inglese masterizzati sul video

3. Trailer: uguale al contenuto della funzionalità

4. Immagine del poster con titolo*
Immagine di ritratto in 1080 x 1920 (larghezza x altezza) pixel

5. Immagine del banner *
Immagine orizzontale in 1920 x 1080 (larghezza x altezza) pixel

NOTA: dopo l'invio del modulo online verrà fornito un link Dropbox. Carica tutti i materiali presenti nell'elenco di controllo riportato sopra nel link Dropbox. (È possibile caricare un massimo di 50 GB contemporaneamente).

SOTTOTITOLAGGIO
Il Comitato di Selezione accetterà film:

Senza sottotitoli, se la lingua originale è l'inglese
CON sottotitoli in inglese per tutte le altre lingue originali
LINGUA
Tutti
Termini e condizioni:
Leggi i termini e le condizioni dello Standalone Stream Digital Agreement per lo screening virtuale e la monetizzazione dopo la premiazione.
Tutte le iscrizioni garantiscono a SFFA e ai suoi sponsor il pieno e gratuito diritto e il permesso di utilizzare il film in qualsiasi momento (Inscrição /Selezione/Nomination) per la trasmissione, la duplicazione e la pubblicità in associazione con SFFA, allo scopo di vederlo su Standalone Film Festival, televisione, nei cinema, su Internet, sul sito web della SFFA, sui siti web degli sponsor, podcasting e/o per archi scopi ivali e per qualsiasi altro scopo valido e lecito in tutti i media ora conosciuti o successivamente sviluppati o ideati, in tutto il mondo e per sempre. Il partecipante può rinunciare a qualsiasi utilizzo futuro dopo l'Award Show, fornendo un avviso scritto di trenta giorni dopo la data finale del festival, che l'ISCRIZIONE non può più essere utilizzata. Una copia dell'ISCRIZIONE può ancora essere conservata a fini di archiviazione.

Il presente contratto sarà considerato stipulato nella contea di Los Angeles, California, e sarà regolato e interpretato in conformità alle leggi dello Stato della California applicabili agli accordi stipulati ed eseguiti interamente all'interno della California. Il mittente accetta che tutte le controversie o controversie derivanti dal presente contratto o da uno qualsiasi dei suoi termini saranno risolte sotto gli auspici dell'American Arbitration Association, ai sensi delle sue Regole sull'arbitrato commerciale, attraverso il suo ufficio di Los Angeles, California; a condizione, tuttavia, che il mittente accetti che i suoi rimedi per qualsiasi violazione del presente contratto da parte della SFFA, dei suoi funzionari, agenzie, dipendenti e sponsor saranno limitati. ai danni derivanti da un'azione legale di recupero e in nessun caso avrà il diritto di recedere o risolvere il presente contratto o chiedere un provvedimento ingiuntivo o qualsiasi altro provvedimento equo.
The Submitter concede i diritti di proiezione del film Entry a SFFA per i LIVE SFFA Festivals nei cinema di tutto il mondo. In cambio delle sale cinematografiche, il mittente accetta che non vi sia alcuna promessa di pagamento, in denaro o per somiglianza, immagine, biografia, registrazione, attrezzatura o per qualsiasi altro contributo da parte della SFFA su questo invio.
Il mittente è autorizzato a firmare e dare il consenso a tutti (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, interpreti, scrittori, registi, personale tecnico, distributori) che hanno contribuito a tutti gli ENTRY (IES) e a tutti i materiali inviati con questa domanda alla SFFA.

SELEZIONE DEL PREMIO:
Norme e regolamenti
La SFFA è organizzata da UV TALKIES & United Media Works con la collaborazione di STANDALONE AWARDS
Articolo 1

L'obiettivo del Festival e del Premio è quello di rivelare ed evidenziare l'importanza del film proiettato alla SFFA, le cui qualità sottolineano la necessità di incoraggiare i registi o i produttori.

Articolo 2

Per lungometraggio destinato alla proiezione cinematografica virtuale (qualunque sia il formato: finzione, documentario o animazione) della durata di 60 minuti o più, e non distribuito nelle sale. Un regista che ha già realizzato un film per la tesi di laurea o un film per la TV può competere per gli «STANDALONE AWARDS» con il suo primo lungometraggio.

Articolo 3

I film (come definiti all'articolo 2) che possono competere per il SFFA sono quelli proiettati nella Selezione ufficiale (Concorso, Fuori concorso, Un Certain Regard) o in una delle sezioni parallele, «La Semaine de la Critique» o «La Quinzaine des réalisateurs».

Articolo 4

Il vincitore del premio STANDALONE sarà deciso da una giuria composta da 6 membri:
— un presidente
— un regista (della Society of Hollywood Directors)
— un direttore della fotografia (dei Cinematografi statunitensi),
— un critico cinematografico (dell'American Film Critics),
— un professionista del settore o un appassionato di cinema internazionale,
— un rappresentante delle industrie cinematografiche e audiovisive.
Nessuna persona coinvolta in alcun modo in nessuno dei film in concorso per «STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS» può far parte della giuria.

Articolo 5

La giuria vota in modo indipendente e sotto la propria responsabilità, senza il consenso della SFFA o degli altri organizzatori.

Articolo 6

La giuria può votare solo per un vincitore di ciascuna sezione degli STANDALONE AWARDS. Il presidente della giuria voterà per risolvere eventuali questioni irrisolte.

Articolo 8

Il produttore e il regista del film vincitore accettano di utilizzare il logo della SFFA in tutte le pubblicità.

Articolo 9

Il presidente della SFFA ha il potere di risolvere tutti i casi non coperti dalle presenti norme. La sua decisione è definitiva in caso di controversia che possa derivare da queste regole e dall'organizzazione degli STANDALONE AWARDS.

Articolo 10

Le regole sono stampate in inglese.

Articolo 11

La partecipazione al concorso STANDALONE AWARDS implica la piena e completa accettazione di tutti i regolamenti di cui sopra.

Articolo 12
Il fondatore Kumaar Aadarsh, che è il presidente del festival, è l'autorità permanente del festival che non può essere rimosso durante la durata del festival, si riserva tutto il potere di rimuovere o aggiungere qualsiasi contributo, funzionari o partner.






  Festhome holds accountable fees festivals by holding the payment of the fees of most newer festivals until they have viewed the submissions, held their festivals and other methods.

  

 
  

Scopri grandi film & festival in un click

Registrati
Login