Prazo de envios
16 Set 25
0$
30 Abr 2025
Convocatória
30 Jun 2025
Prazo inicial
31 Jul 2025
Prazo padrão
31 Ago 2025
Prazo final
16 Set 2025
Prazo estendido
4
mês
30 Set 2025
Data de Notificação
30 Out 2025
31 Out 2025
Início do Festival: 30 Outubro 2025 Fim do Festival: 31 Outubro 2025
Kumar Aadarsh, fundador e Ashok Khullar, presidente, dão as boas-vindas ao UVT Standalone Film Festival & Awards (UVTSFFA). Este é um tipo único de festival de cinema para cineastas/criadores de conteúdo independentes, onde não há barreiras para fronteiras, idiomas, gêneros, etc. Com sede na Califórnia, EUA, este festival está realizando um Festival de Indicação de Prêmios on-line, exibições ao vivo e um Standalone Award Show em Los Angeles.
A SFFA está consolidando cineastas de todo o mundo para uma apresentação maravilhosa da cinematografia e a revelação de novos talentos. Um comitê composto por membros da indústria cinematográfica pré-visualiza filmes inscritos e seleciona boas obras cinematográficas para o Festival de Indicação ao Prêmio.
Os filmes selecionados participam do Festival de Indicação de Prêmios, que acontece por 4 meses entre dezembro e março.
Os filmes são exibidos por meio desse filtro de servidor seguro, onde visitantes e convidados de todo o mundo podem testemunhar e votar no filme. Com base na escolha e nos votos dos telespectadores, filmes indicados para 42 categorias de prêmios que são exibidos ao vivo em Hollywood e para homenagear cineastas, atores e técnicos no The UVT Standalone Awards Show, em Los Angeles, no último dia de exibições ao vivo.
O local do teatro fica no coração de Hollywood. Exibiremos todos os filmes indicados aqui e esperamos criar oportunidades de exibição, filmagem e redação durante todo o ano. Para esse fim, estamos lançando novos festivais como parte do UVT Standalone Film Festival & Awards.
As Inscrições do UVT SFFA são para narrativas de longa-metragem, curtas-metragens, shows, séries, documentários e animações, bem como filmes experimentais e videoclipes.
PARA INSCREVER UM FILME, VOCÊ PRECISA:
CUMPRA AS CONDIÇÕES DE PRÉ-SELEÇÃO E O CONTRATO DE LICENÇA DIGITAL AUTÔNOMO DO STREAM.
PREENCHA O FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO ON-LINE
FAÇA O UPLOAD DO SEU FILME ONLINE
SE O SEU FILME FOR SELECIONADO PARA O Festival de Indicação de Prêmios, VOCÊ DEVE CUMPRIR AS REGRAS E REGULAMENTOS DO FESTIVAL
Contrato de licença digital do Standalone Stream
Este Contrato de Licença de Vídeo Digital (este “Contrato”) contém os termos e condições de (i) seu uso do programa de autopublicação e distribuição digital da SS (o “Programa”) para distribuição de programas audiovisuais e conteúdo relacionado por meio dos serviços de vídeo digital operados pela SS ou suas Afiliadas e (ii) o uso desse conteúdo pela SS. Este Contrato é um acordo vinculativo entre você e a SS. Conforme usado neste Contrato, “SS”, “nós” ou “nós” significa, individualmente: (a) UV Talkies, (b) Standalone Stream e (e) qualquer outra Afiliada da SS.com Inc. que adira como parte deste Contrato, conforme previsto neste Contrato, em cada caso, exclusivamente para o exercício de seus direitos e conformidade com suas obrigações em relação aos países, territórios e províncias designados pela SS. Conforme usado neste Contrato, “Provedor de Conteúdo” ou “você” significa a pessoa ou entidade que aceita este Contrato. “Afiliada” significa qualquer entidade que direta ou indiretamente controla, é controlada ou está sob controle comum com a SS ou o Provedor de Conteúdo, conforme apropriado.
Qualquer versão deste Contrato em um idioma diferente do inglês é fornecida por conveniência e a versão em inglês prevalecerá se houver algum conflito. Dada a importância deste Contrato, recomendamos que você o revise cuidadosamente. Além dos termos estabelecidos abaixo, este Contrato incorpora expressamente, por referência, outros termos e condições específicos do Programa que regem o Programa: as informações publicadas no Site do Programa, incluindo as Diretrizes da Política de Conteúdo e os Termos de Uso do Standalone Stream, bem como as Condições de Uso do uvtcineplex.com e o Aviso de Privacidade do uvtcineplex.com, localizado em uvtcineplex.com (ou no site sucessor the-ally.com) para isso).
Em consideração aos convênios mútuos aqui contidos e a outras considerações boas e valiosas, cujo recebimento e suficiência são aqui reconhecidos, o Provedor de Conteúdo e a SS concordam com o seguinte:
Aceitação do contrato
Você aceita este Contrato clicando em “Concordo”, onde tem a opção de fazê-lo. Se você não aceitar os termos deste Contrato, não poderá usar o Programa. Ao aceitar este Contrato, você confirma que tem pelo menos 18 anos (ou a maioridade no local em que reside, o que for maior) e que pode firmar um contrato legalmente vinculativo. Se você estiver aceitando este Contrato em nome de uma empresa ou outra entidade legal, você declara e garante que tem autoridade legal para vincular essa empresa ou entidade legal aos termos deste Contrato.
1. Emenda; Aviso de alterações
O Programa mudará com o tempo e os termos deste Contrato também precisarão mudar com o tempo. Sujeito às disposições deste documento, nos reservamos o direito de alterar os termos e condições deste Contrato a qualquer momento, a nosso exclusivo critério. Quaisquer alterações no Contrato, incluindo termos e condições específicos do Programa, ou nas políticas e diretrizes mencionadas neste Contrato, exceto com relação ao valor das Taxas de Licença, entrarão em vigor após a publicação de tais revisões no site do Programa em https://uvtcineplex.com/releasers (incluindo qualquer site sucessor ou substituto, o “Site do Programa”) e sem aviso prévio. Publicaremos um aviso de quaisquer alterações neste Contrato no Site do Programa por pelo menos trinta (30) dias após as alterações entrarem em vigor. As alterações nas Taxas de Licença entrarão em vigor e serão vinculativas para você (a) na data de 30 dias a partir da (i) publicação no Site do Programa, ou (ii) notificação por e-mail usando o endereço de e-mail fornecido em sua conta do Programa ou via mensagem para você por meio de sua conta do Programa, ou (b) na data em que você aceitar as alterações, o que ocorrer primeiro.
Seu uso continuado do Site do Programa e do Programa após quaisquer alterações neste Contrato constituirá sua aceitação de tais alterações. Se você não concordar com as alterações neste Contrato ou no Site do Programa, você deve interromper o uso. Você é responsável por revisar regularmente o Site do Programa em busca de alterações e por notificar quaisquer alterações. Salvo disposição em contrário neste documento, alterações nas políticas e diretrizes referenciadas ou qualquer outra informação, incluindo, sem limitação, na Política de Conteúdo
As diretrizes, os Termos de Uso do Standalone Stream, as Condições de Uso do SS.com e o Aviso de Privacidade do SS.com podem ser publicados sem qualquer outro aviso a você; desde que, no caso de uma discrepância entre os termos deste Contrato e qualquer um dos anteriores, os termos deste Contrato prevaleçam. 2. Configuração e manutenção da conta
Você deve garantir que todas as informações fornecidas em conexão com o estabelecimento de sua conta do Programa sejam precisas ao fornecê-las e mantê-las atualizadas enquanto usar o Programa. Você pode manter apenas uma conta por vez, a menos que esteja usando várias contas exclusivamente para a entrega de Materiais de Entrega ou disponibilizando várias assinaturas via Não-Membro
Acesso à assinatura. Você não usará identidades falsas nem se passará por outra pessoa nem usará um nome de usuário ou senha que não esteja autorizado a usar. Você nos autoriza, diretamente ou por meio de terceiros, a fazer qualquer consulta, conforme apropriado, para verificar as informações da conta que você fornece. Você também concorda que lhe enviemos e-mails relacionados ao Programa e outras oportunidades de publicação de tempos em tempos.
Você é o único responsável por proteger e manter a confidencialidade do nome de usuário e senha da sua conta e é responsável por todas as atividades que ocorram em sua conta, independentemente de você ter autorizado ou não as atividades. Você não pode permitir que terceiros usem o Programa por meio de sua conta e não usará a conta de terceiros. Você concorda em notificar imediatamente a SS sobre qualquer uso não autorizado de seu nome de usuário, senha ou conta.
3. Prazo
Este Contrato começa após sua aceitação e continua em perpetuidade até ser rescindido, conforme estabelecido neste Contrato (o “Prazo”). Todos os direitos concedidos à SS neste documento não serão considerados expirados em nenhum momento, de acordo com a lei aplicável do Território, inclusive para evitar dúvidas, conforme aplicável, a Seção 19 (4) lida com a Seção 30-A da Lei de Direitos Autorais da Índia de 1957.
Podemos rescindir este Contrato notificando você a qualquer momento. Você pode rescindir este Contrato a qualquer momento enviando uma notificação de rescisão para nós. Nesse caso, deixaremos de oferecer seus Títulos dentro de trinta (30) dias a partir da data em que recebermos a notificação de rescisão; desde que, se você distribuir Títulos por meio do Acesso por Assinatura de Não Membro, (a) o Prazo do Contrato com relação ao Acesso por Assinatura de Não-Membro começará após sua aceitação deste Contrato e continue por dezoito (18) meses a partir da data de lançamento de sua Assinatura no Serviço (o “Prazo Inicial de Assinatura”) e (b) o O Prazo de Assinatura Inicial se estenderá automaticamente por períodos sucessivos de doze (12) meses cada, a menos e até que seja rescindido por qualquer uma das partes mediante o fornecimento de notificação de rescisão à outra parte, dada no máximo noventa (90) dias antes da conclusão do prazo então vigente.
4. Território
O território, com relação a qualquer Título, será cada território que você indicar quando solicitado no Site do Programa (o “Território”).
5. Direitos concedidos:
Você concede à SS uma licença não exclusiva no Território para usar, reproduzir, reformatar para entrega on-line, codificar, criptografar, comercializar, promover, transmitir, distribuir e exibir no Serviço os programas audiovisuais (“Títulos”) de acordo com cada Modo de Distribuição que você indicar no Site do Programa; que, no caso de acesso não transacional, incluirá acesso por meio de testes gratuitos sem qualquer pagamento exigido de taxas de licença em conexão com isso; desde que, no entanto, caso esses testes gratuitos excedam um período de teste para um determinado cliente de 30 dias por ano , então a SS será obrigada a pagar taxas de licença por esse acesso não transacional. Conforme usado neste documento, o Título se referirá apenas aos programas audiovisuais editáveis e visíveis em sua conta do Programa, conforme disponibilizados por você.
“Serviço” significa um ou mais serviços de vídeo digital com uma marca da SS ou de uma Afiliada da SS por meio dos quais usuários autorizados podem obter Títulos por meio de um Modo de Distribuição. Conforme usados neste Contrato, os Títulos se referem somente aos programas audiovisuais visíveis e editáveis em sua conta do Programa e autorizados para distribuição no Serviço. Para evitar dúvidas, os termos deste Contrato se aplicam exclusivamente ao Modo de Distribuição que você ativou para cada um desses títulos.
A SS terá o direito, mas não a obrigação, de oferecer aos clientes do Serviço a oportunidade de comprar ou acessar os Títulos nos Modos de Distribuição que você indicar como disponíveis no
Site do programa. Você terá a oportunidade de fornecer um preço de varejo sugerido para seus Títulos que são disponibilizados para compra digital, aluguel digital e acesso por assinatura para não membros, mas a SS terá o exclusivo critério de determinar os preços de varejo cobrados pelas ofertas no Serviço.
A SS pode anunciar, comercializar e promover, em toda e qualquer mídia (seja conhecida atualmente ou criada no futuro), a disponibilidade de Títulos no Serviço usando os Materiais de Entrega e quaisquer imagens, trailers, logotipos, ilustrações, materiais publicitários e os metadados fornecidos por você, conforme julgar apropriado (incluindo quaisquer edições não substanciais desses materiais (por exemplo, recorte, redimensionamento e reformatação)), bem como qualquer vídeo fotos dos títulos criados pela SS de até (i) 1 minuto consecutivo de filmagem de títulos com menos de 22 minutos de duração e (ii) 3 consecutivos minutos de filmagem de títulos com 22 minutos ou mais de duração (coletivamente, os “Materiais Promocionais”). A SS pode inserir anúncios antes, durante ou depois dos Títulos disponibilizados no Serviço para acesso suportado por anúncios e pode inserir anúncios, gráficos, vídeos e logotipos pré-lançados e posteriores aos Títulos disponibilizados no Serviço por meio de qualquer Modo de Distribuição. A SS pode apresentar os Materiais Promocionais em anúncios fora do Site do Programa, em qualquer mídia, para promover os Títulos e produtos relacionados, o Serviço e quaisquer recursos do Serviço e a disponibilidade dos Títulos no Serviço.
A SS pode fazer as modificações necessárias para confirmar o Título de acordo com a lei aplicável no Território, desde que a SS use esforços comercialmente razoáveis para garantir que tais modificações não prejudiquem a integridade criativa, a qualidade ou o significado do Título.
Não obstante qualquer expiração ou rescisão deste Contrato por qualquer motivo, a SS pode continuar (inclusive, após a conclusão do Prazo) a exercer os direitos aqui concedidos para fornecer aos clientes que compraram Títulos por meio de Compra Digital ou Aluguel Digital durante o Prazo a capacidade de continuar acessando (incluindo, sem limitação, por meio de novo download e streaming do Serviço) e visualizando os Títulos aplicáveis após o Prazo; desde que, no entanto, a SS não ofereça aos clientes a oportunidade de iniciar novas compras ou aluguéis dos títulos para digital Compra ou locação digital após o prazo.
6. Descrição geral do serviço; modos de distribuição:
O Provedor de Conteúdo, a seu exclusivo critério, pode permitir que os clientes acessem os Títulos das seguintes formas:
(a) comprar uma licença para acessar cópias digitais de conteúdo audiovisual para entrega eletrônica e visualização repetida por um período indefinido de tempo (“Compra digital”);
(b) comprar uma licença para acessar cópias digitais de conteúdo audiovisual para entrega eletrônica e visualização repetida por um período finito de tempo estabelecido pela SS a seu exclusivo critério (“Aluguel Digital”);
(c) acessar conteúdo audiovisual por meio de uma ou mais ofertas de assinatura, onde é necessário pagar uma taxa por esse acesso (exceto no caso de um teste gratuito), pela visualização privada repetida pelos assinantes durante o Prazo (“Acesso não transacional”), que pode ser por meio de (i) uma oferta de assinatura com a marca SS ou uma Afiliada da SS, incluindo a oferta de assinatura conhecida na data deste documento como Membro da SS, SS Cinemas ou qualquer sucessor deles (“Acesso à Assinatura de Membro”) ou (ii) uma oferta de assinatura de seu conteúdo, conforme compilado por você ou por nós que pode ou não incluir conteúdo de outros provedores de conteúdo (“Acesso por assinatura para não membros”); e
(d) acessar conteúdo audiovisual com base em anúncios (ou seja, sem nenhum custo para o cliente) para entrega e visualização privada repetida durante o Prazo (“Acesso suportado por anúncios”).
Compra digital, locação digital, acesso não transacional e acesso suportado por anúncios são aqui referidos como “Modos de distribuição”.
O Serviço pode ser oferecido de forma independente e/ou agrupado com outros produtos, serviços ou ofertas, incluindo o SS Member. Entre as partes, a SS terá controle exclusivo sobre o Serviço, todos os recursos, termos e outros aspectos do mesmo (incluindo, sem limitação, os direitos e direitos concedidos aos usuários autorizados com relação à compra digital, aluguel digital, acesso não transacional e acesso suportado por anúncios, os termos sob os quais o Serviço é oferecido e a venda de anúncios relacionados ao Serviço); desde que, no entanto, a distribuição de Títulos pela SS no O serviço deve estar de acordo com os termos deste Contrato.
Sem limitar o acima exposto, você reconhece que a SS pode (i) disponibilizar o Serviço por meio de quaisquer sites, aplicativos, interfaces de dispositivos, plataformas de terceiros e quaisquer outras plataformas ou pontos de presença on-line agora conhecidos ou criados no futuro, (ii) conceder aos usuários autorizados que recebem compra digital, aluguel digital, acesso não transacional e acesso suportado por anúncios a conteúdo audiovisual o direito de acessar esse conteúdo por meio de streaming, download e qualquer outro meio digital distribuição agora conhecida ou desenvolvida futuramente, para visualização online ou offline em qualquer dispositivo suportado pelo Serviço e (iii) fornecer conteúdo audiovisual no Serviço por qualquer meio agora conhecido ou desenvolvido no futuro (incluindo, sem limitação, cabo, fio, fibra, satélite, sem fio e/ou celular).
7. Pagamento da taxa de licença
Sujeito às limitações estabelecidas nesta Seção, a SS pagará a você as taxas de licença aplicáveis estabelecidas abaixo (“Taxas de Licença”) para cada compra de Títulos para Compra Digital ou Aluguel Digital e por oferecer aos clientes Acesso Não Transacional ou Acesso suportado por anúncios. Essas Taxas de Licença são a única compensação a pagar a você de acordo com este Contrato e constituem uma compensação total e completa por todos os direitos concedidos sob este Contrato.
A SS calculará, reportará e pagará as Taxas de Licença em atraso dentro de trinta (30) dias após a conclusão do mês civil aplicável. Você receberá o pagamento da SS por meio de transferência eletrônica de fundos, a menos que a transferência eletrônica de fundos não esteja disponível para o endereço fornecido em sua conta. Nesse caso, você receberá o pagamento por transferência eletrônica. Não obstante qualquer disposição em contrário neste documento, se você receber o pagamento por transferência bancária, a SS poderá reter o pagamento até que você tenha atingido o limite mínimo de Taxas de Licença acumuladas para o mercado local aplicável, conforme estabelecido no Site do Programa. Você também será responsável por quaisquer taxas impostas pelo seu banco ou por qualquer banco intermediário. Para fins de cálculo do pagamento da Taxa de Licença, (i) o “Preço de Compra” do direito do cliente de acessar Títulos por meio de Compra Digital, Aluguel Digital ou Acesso por Assinatura de Não Membro será igual ao valor efetivamente pago pelo usuário autorizado por esse acesso, excluindo quaisquer impostos, e (ii) a SS terá direito a um ajuste para reembolsos e créditos do cliente e para valores não cobrados devido a dívidas incobráveis. Se pagarmos a você as Taxas de Licença em uma venda e, posteriormente, emitirmos um reembolso, devolução ou crédito por essa venda, poderemos compensar o valor das Taxas de Licença que pagamos anteriormente pela venda com Taxas de Licença futuras ou exigir que você nos remeta esse valor. Se um terceiro afirmar que você não tinha todos os direitos necessários para disponibilizar um de seus Títulos por meio do Serviço ou se determinarmos que você pode estar violando este Contrato, poderemos reter todas as Taxas de Licença devidas a você com relação a esse Título até a resolução do problema. Se determinarmos que você não tinha todos os direitos exigidos ou que, de outra forma, violou este Contrato em relação a um Título, não lhe pagaremos as Taxas de Licença desse Título e poderemos compensar qualquer uma das Taxas de Licença que foram pagas anteriormente com Taxas de Licença futuras ou exigir que você nos envie um reembolso. Também podemos reter e compensar quaisquer quantias que você nos deve com valores que devem ser pagos a você. Quando este Contrato for rescindido, poderemos reter todas as Taxas de Licença devidas por um período de três meses a partir da data em que, de outra forma, seriam pagáveis, a fim de garantir nossa capacidade de compensar quaisquer reembolsos de clientes ou outras compensações às quais temos direito. Se encerrarmos sua conta devido à violação deste Contrato, você perderá todas as Taxas de Licença acumuladas, mas não pagas, a partir da data do aviso de rescisão. Se, depois de encerrarmos sua conta, você abrir uma nova conta sem nossa permissão expressa, não lhe deveremos nenhuma taxa de licença por meio da nova conta. Nosso exercício desses direitos não limita outros direitos que possamos ter de reter ou compensar as Taxas de Licença ou exercer outros recursos de acordo com a lei aplicável.
Para maior clareza, a SS não será obrigada a pagar taxas de licença por acesso não transacional em conexão com a visualização de qualquer livro por um cliente se esse cliente tiver acesso a esse livro por meio de aluguel digital, compra digital ou acesso suportado por anúncios e, da mesma forma, a SS não será obrigada a pagar taxas de licença para acesso patrocinado por anúncios em conexão com a visualização de qualquer título por um cliente se esse cliente tiver acesso a esse título por meio de aluguel digital, Compra ou acesso não transacional.
A SS pode vender seus títulos usando várias moedas. Você pode optar no Site do Programa por receber quaisquer Taxas de Licença devidas a você (i) quando aplicável, na moeda local do território em que a distribuição ocorre (a “Moeda de Venda”) ou (ii) na moeda de um único território no qual os Títulos foram distribuídos. Se pagarmos você em uma moeda diferente da Moeda de Venda, converteremos as Taxas de Licença devidas da Moeda de Venda para a moeda de pagamento a uma taxa de câmbio de mercado determinada por nós ou nosso banco, que incluirá todas as taxas e encargos da conversão.
7.1 As taxas de licença de compra digital, aluguel digital ou acesso por assinatura de não membros A SS pagará a você (i) 50% do preço de compra aplicável para títulos acessados por meio de compra digital ou aluguel digital e (ii) 50% do preço de compra aplicável para títulos acessados por meio de acesso por assinatura de não membros. A taxa de processamento única de $100,00 será ajustada primeiro da sua participação na receita líquida pela SS.
7.2 Taxa de licença de acesso à assinatura de membros
Para títulos disponibilizados para acesso por assinatura de membros, a SS pagará você de acordo com a tabela de tarifas disponível abaixo, por título (para títulos e temporadas independentes), com base nas horas visualizadas pelos clientes no território aplicável. Uma taxa de processamento única de $100,00 será ajustada primeiro de sua participação na receita líquida aplicável pela SS.
“Horas visualizadas” significa o número de horas de um livro que é visualizado por um espectador autorizado pela SS a visualizar qualquer livro por meio do acesso por assinatura de membro no Serviço; desde que as horas visualizadas não incluam (e a SS não seja obrigada a pagar por) (i) mais de dez transmissões do mesmo título pela mesma conta em um determinado mês ou (ii) transmissões que a SS determine, a seu exclusivo critério, não serem visualizações reais do cliente (por exemplo, imitando visualizações legítimas ou fraude de cliques) ou não estão autorizados a acessar o Serviço.
As horas começarão a se acumular quando o título for transmitido pela primeira vez e continuarão por 365 dias.
7.3 Taxa de licença de acesso suportada por anúncios
A SS pagará a você 50% das receitas líquidas de publicidade.
“Recibos líquidos de publicidade” significam valores agregados em dinheiro coletados pela SS com a venda de anúncios contra qualquer Título de Acesso Suportado por Anúncios durante o trimestre para o qual as Taxas de Licença estão sendo calculadas, menos 15% desse valor agregado em dinheiro (que é considerado como refletindo o custo da venda de anúncios) e menos quaisquer pagamentos feitos a quaisquer plataformas ou redes de publicidade de terceiros em conexão com a distribuição ou venda de anúncios nessas plataformas ou redes.
8. Impostos
Entre as Partes, a SS será a única responsável por coletar e pagar às autoridades tributárias apropriadas quaisquer impostos nacionais, estaduais ou locais sobre vendas ou uso, impostos sobre valor agregado (“IVA”) ou impostos similares (coletivamente, “Impostos sobre Transações”) aplicáveis às compras feitas por clientes. A SS não será obrigada a pagar nenhum imposto imposto ou medido por sua renda líquida, lucro líquido, renda, lucros, receitas, receitas brutas, franquia, negócios, capital, intangível, valor agregado (exceto imposto sobre valor agregado, como impostos sobre vendas ou uso ou impostos similares), patrimônio líquido, todos os imóveis e impostos ad valorem impostos por qualquer autoridade governamental sobre as taxas pagáveis a você de acordo com este Contrato, ou impostos similares ou impostos em seu lugar, sejam eles cobrados por retenção na fonte ou de outra forma.
Todos os pagamentos a pagar pela SS a você de acordo com este Contrato incluem todos os impostos sobre transações que se aplicam à licença dos Títulos feita por você à SS, a menos que a SS o aconselhe de outra forma. Se e na medida em que quaisquer pagamentos previstos neste documento estiverem sujeitos e incluírem quaisquer Impostos de Transação aplicáveis, você fornecerá à SS uma nota fiscal original e válida, na medida disponível de acordo com a lei aplicável, declarando separadamente esses Impostos de Transação, para permitir que a SS solicite crédito por esses impostos, conforme aplicável. A SS pode fornecer a você um certificado de isenção ou informações equivalentes aceitáveis pela autoridade tributária relevante. Nesse caso, você não cobrará nem cobrará os impostos cobertos por tal certificado. Se for necessário deduzir ou reter impostos sobre quaisquer pagamentos a serem feitos a você de acordo com a lei aplicável, a SS (i) deduzirá esses impostos do valor devido a você e os pagará de acordo com a tributação apropriada.
autoridade, conforme exigido pela lei aplicável, e (ii), garanta e entregue a você um recibo ou outra documentação legalmente exigida de quaisquer impostos retidos na fonte, conforme exigido pelas leis aplicáveis.
O pagamento a você, conforme reduzido por tais deduções ou retenções, constituirá pagamento integral e liquidação dos valores a pagar de acordo com este Contrato. Exceto conforme especificado nesta Seção, cada Parte será responsável por seus impostos cobrados pelas autoridades tributárias aplicáveis; desde que, quaisquer encargos referentes ao imposto de selo a pagar de acordo com as leis aplicáveis sejam suportados por você. Durante a vigência deste Contrato, você fornecerá à SS todos os formulários, documentos ou outras certificações que possam ser exigidas pela SS para satisfazer quaisquer obrigações de declaração de informações ou retenção de imposto na fonte com relação a quaisquer pagamentos previstos neste Contrato.
9. Entrega de conteúdo:
Para cada Título, o Provedor de Conteúdo, a seu próprio custo, entregará à SS os Materiais de Entrega de acordo com as especificações técnicas fornecidas pela SS ao Provedor de Conteúdo (incluindo, sem limitação, a exigência de que o Título não contenha anúncios, bugs, logotipos visíveis na tela ou etiquetas de rastreamento).
O Provedor de Conteúdo autoriza a SS a reutilizar e usar de acordo com este Contrato (i) quaisquer Materiais de Entrega previamente entregues à SS ou suas Afiliadas pelo Provedor de Conteúdo ou por terceiros, para fins de exercício dos direitos expressos e incidentais concedidos aqui com relação aos Títulos e (ii) quaisquer Materiais de Entrega entregues pelo Provedor de Conteúdo sob este Contrato, para fins de a SS exercer quaisquer direitos concedidos à SS em relação a qualquer Título sob um contrato subsequente, somente ao na medida autorizada por qualquer acordo subsequente. Quando qualquer Material de Entrega tiver sido entregue anteriormente à SS por um terceiro, o Provedor de Conteúdo obterá todas as autorizações necessárias desse terceiro (se houver) em nome da SS e/ou envidará seus melhores esforços para ajudar a SS a obter as autorizações necessárias, para permitir que a SS use esses Materiais de Entrega entregues anteriormente. Você não terá nenhuma obrigação de reenviar os Materiais de Entrega, exceto conforme necessário para cumprir outras obrigações estabelecidas de acordo com os termos deste Contrato.
Com relação a cada Título, os “Materiais de Entrega” significam (i) uma cópia do Título na resolução mais alta disponível para você, (ii) todos os Materiais Promocionais (incluindo, mas não se limitando a, todas as imagens, trailers, logotipos e ilustrações associadas ao Título), (iii) legendas e arquivos de idioma de áudio do Título de acordo com as especificações técnicas da SS, mas em qualquer caso, de acordo com a lei aplicável para o Território e a Seção 11 deste Contrato (iv) todos os metadados associados ao Título e (v) todas as informações de classificação de conteúdo disponíveis, incluindo classificação e aconselhamento ao consumidor, de acordo com a lei aplicável ao Território e a Seção 13 do Contrato.
Você concorda que as assinaturas disponibilizadas à SS nos termos deste documento para distribuição por meio do Acesso por Assinatura de Não Membros, composto por Títulos (“Assinaturas”), serão, no mínimo, os mesmos pacotes de vídeo sob demanda por assinatura, incluindo os mesmos títulos, que os pacotes de assinatura de vídeo sob demanda disponibilizados por você por meio de qualquer método de distribuição não física.
Os Títulos disponibilizados à SS nos termos deste documento para distribuição via Compra Digital ou Aluguel Digital incluirão, até onde o Provedor de Conteúdo sabe, todos os programas audiovisuais para os quais o Provedor de Conteúdo tenha os direitos necessários para oferecer em uma base transacional de vídeo sob demanda no Território, mas somente na medida em que esses Títulos também sejam oferecidos pelo Provedor de Conteúdo por meio de qualquer outro distribuidor não físico no Território; desde que tais Títulos, conforme licenciados para a SS, tenham as mesmas ou melhores datas de entrega que qualquer outro distribuidor no Território.
10. Representações e garantias
Você declara e garante que (i) tem o direito único, integral e irrestrito de conceder à SS e suas Afiliadas e obteve todas as autorizações e liberações necessárias para conceder à SS e suas Afiliadas, todos os direitos aqui estabelecidos (excluindo os direitos de apresentação pública para a comunicação ao público das composições musicais contidas nos Títulos, direitos esses a serem liberados pela SS), (ii) todas as informações e documentação que você nos fornecer serão atuais, completas e precisas (iii) os Materiais de Entrega e os Materiais Promocionais não conterá nenhum assunto ou material que seja difamatório, calunioso, obsceno ou ilegal de acordo com as leis aplicáveis do Território e
(iv) nenhuma das opções a seguir violará qualquer lei; exigirá que obtenhamos qualquer licença, autorização ou outra permissão de qualquer agência governamental ou de terceiros; conterá qualquer material difamatório; ou violará ou infringirá qualquer propriedade intelectual, propriedade ou outros direitos de qualquer pessoa ou entidade (incluindo direitos contratuais, direitos autorais, marcas registradas, patentes, imagem comercial, segredo comercial, direitos de direito consuetudinário, direitos de publicidade ou privacidade), ou direitos morais): (a) o exercício de quaisquer direitos concedidos sob este Contrato; (b) quaisquer materiais incorporados em seus Títulos ; (c) a venda, distribuição ou promoção dos Títulos, conforme autorizado neste Contrato; ou (d) quaisquer avisos, instruções ou anúncios feitos por você para ou em conexão com quaisquer Títulos.
Além disso, você declara e garante que não está sujeito a sanções ou designado em nenhuma lista de partes proibidas ou restritas (e não é de propriedade ou controlado por tal parte), incluindo, mas não se limitando às listas mantidas pelo Conselho de Segurança das Nações Unidas, pelo governo dos EUA, pela União Europeia ou seus estados membros ou por outra autoridade governamental aplicável.
Você reconhece que o Código de Conduta e Ética Empresarial da SS (o “Código”) proíbe o pagamento de subornos a qualquer pessoa por qualquer motivo, seja em negociações com governos ou com o setor privado. Você não violará nem permitirá intencionalmente que alguém viole a proibição de suborno do Código ou qualquer lei anticorrupção aplicável ao cumprir este Contrato. A SS pode rescindir ou suspender imediatamente o desempenho sob este Contrato se você violar este requisito.
11. Legendas ocultas; Legendas
Você fornecerá legendas ocultas para todos os Títulos de acordo com as especificações técnicas da SS, conforme fornecidas no Site do Programa, mas, em qualquer caso, de acordo com a lei aplicável ao Território. Talvez você não consiga publicar um livro por meio de um ou mais modos de distribuição em determinados territórios até que a SS receba suas legendas ocultas.
Você entregará versões em inglês dos Títulos, a menos que a versão original de um Título não esteja em inglês. Nesse caso, você entregará (i) descrições de áudio, legendas ou faixas em idiomas dublados e (ii) as informações do título e da sinopse do Título, em cada caso, em pelo menos um idioma principal identificado pela SS para o Território.
Além dos direitos aqui concedidos, a SS pode criar, inserir e distribuir legendas ocultas, descrições de áudio, faixas em idiomas dublados e legendas para títulos em qualquer idioma para o qual o Provedor de Conteúdo possa conceder os direitos necessários no Território e pode usar ou distribuir qualquer legenda oculta, faixa de idioma dublado, arquivo de legenda ou descrição de áudio que criar em qualquer um desses Territórios. Em conexão com essa criação, a SS envidará esforços comerciais razoáveis para garantir que tais legendas ocultas e versões legendadas reflitam a versão original do Título Licenciado.
12. Filtragem geográfica; controles de acesso:
A SS utilizará técnicas de filtragem geográfica padrão do setor e tecnologia de gerenciamento de direitos digitais de maneira não discriminatória em relação a provedores de conteúdo situados de forma semelhante. O Provedor de Conteúdo concorda que se considerará que a SS está exercendo os direitos aqui concedidos exclusivamente dentro do Território, desde que a SS cumpra o acima exposto. O Provedor de Conteúdo reconhece que a SS não faz nenhuma declaração quanto à eficácia de qualquer técnica de filtragem geográfica ou tecnologia de gerenciamento de direitos digitais que emprega e concorda que a SS não será responsável pela falha de tal.
O Provedor de Conteúdo reconhece e concorda que: (i) a capacidade do Provedor de Conteúdo de suspender a distribuição de Títulos no Serviço será o único e exclusivo direito e recurso do Provedor de Conteúdo, e a única e exclusiva obrigação da SS, por qualquer evasão ou falha de quaisquer técnicas de filtragem geográfica ou tecnologia de gerenciamento de direitos digitais usada pela SS no Serviço de Títulos e (ii) o Provedor de Conteúdo não terá direito a quaisquer outros recursos, incluindo, sem limitação, danos monetários, em conexão com isso.
13. Requisitos de conteúdo
Você deve garantir que todos os seus títulos e assinaturas estejam em conformidade com nossas políticas de conteúdo no momento em que você os enviar para nós. Se você descobrir que o conteúdo enviado não está em conformidade, você deve retirá-lo imediatamente e, de outra forma, colocar esse Título ou Assinatura em conformidade se for distribuído por meio do Serviço. Se você descobrir que alguma informação que você nos forneceu para um Título ou Assinatura é imprecisa ou incompleta, você deve nos enviar imediatamente as informações corrigidas. Determinaremos qual conteúdo aceitamos e distribuímos no Serviço a nosso exclusivo critério.
Se solicitarmos que você forneça informações adicionais relacionadas aos seus Títulos ou Assinatura, como informações confirmando que você tem todos os direitos necessários para permitir nossa distribuição dos Títulos ou da Assinatura, você fornecerá imediatamente as informações solicitadas, reconhecendo que seu conteúdo pode não ser disponibilizado para distribuição até que a prova dos direitos seja recebida. Você nos autoriza, diretamente ou por meio de terceiros, a fazer quaisquer perguntas que consideremos apropriadas para verificar seus direitos de permitir nossa distribuição dos Títulos ou da Assinatura e a precisão das informações ou documentação que você nos fornece com relação a esses direitos.
Podemos remover ou modificar os títulos, as assinaturas, os metadados, a arte da capa e a descrição do produto que você fornece para seus títulos e assinaturas por qualquer motivo, inclusive se determinarmos que não estão em conformidade com as diretrizes da política de conteúdo do Standalone Stream. Notificaremos você imediatamente sobre qualquer remoção de um Título ou Assinatura. Você não pode incluir nenhum anúncio ou outro conteúdo que tenha como objetivo principal anunciar ou promover produtos ou serviços.
Você concorda em fornecer classificações de conteúdo local em cada país/região em que distribui seus Títulos pelas autoridades de classificação locais aplicáveis que foram solicitadas por nós. Nada aqui contido deve restringir a SS de, a seu exclusivo custo, obter informações de classificação para os Títulos em qualquer país dentro do Território ou gerar suas próprias classificações para os Títulos.
14. Retirada do título
Você pode retirar seus Títulos da disponibilidade no Serviço a qualquer momento, com um aviso prévio de trinta (30) dias úteis, seguindo os procedimentos atuais do Programa para retirada ou cancelamento da publicação de Livros; desde que você não possa remover um Título de uma Assinatura, a menos que (i) perca quaisquer direitos ou outras licenças, consentimentos ou permissões relacionados a qualquer Título específico que seja necessário para conceder os direitos aqui concedidos ou (ii) receba uma notificação por escrito de um terceiro reclamação relacionada a um Título, que razoavelmente poderia resultar em responsabilidade legal para você; desde que a SS só seja obrigada a retirar o Título de uma Assinatura se você também estiver simultaneamente obrigado outros serviços baseados em assinatura a retirar o Título.
Podemos atender a todos os pedidos de clientes concluídos até a data em que os Títulos estiverem disponíveis no Serviço. Todas as retiradas de Títulos e Assinaturas serão aplicadas somente prospectivamente e não em relação a quaisquer clientes que tenham comprado os Títulos ou Assinaturas antes da data de remoção, o que significa que permitiremos que qualquer cliente que tenha comprado anteriormente um Título para Compra Digital ou Aluguel Digital ou uma Assinatura para Acesso por Assinatura de Não Membro visualize o Título ou a Assinatura, conforme aplicável, após sua retirada do Serviço, na medida em que tenha adquirido esses direitos antes da retirada.
15. Propriedade; Feedback
Sujeito aos direitos que você nos concede sob este Contrato, entre nós e você, você retém todos os direitos de propriedade sobre e sobre os direitos autorais e todos os outros direitos e interesses sobre seus Títulos e Assinaturas. Nós mantemos todos os direitos de propriedade sobre e sobre os direitos autorais e todos os outros direitos e interesses do Programa, do Site do Programa e de todas as propriedades da SS, e de qualquer material que usamos ou fornecemos a você para uso relacionado aos seus Títulos e Assinaturas (como uma imagem de capa genérica usada para seus Títulos ou Assinaturas, caso você não forneça uma). Somos os únicos responsáveis e teremos total discrição com relação aos termos, recursos e operação do Programa e do Site do Programa e do marketing relacionado, mas nosso uso dos Títulos, Materiais Promocionais e Assinaturas estará sujeito aos termos deste Contrato. Se você optar por fornecer sugestões, ideias ou outros comentários à SS ou a qualquer uma de suas Afiliadas em relação ao Serviço, ao Programa, ao Site do Programa ou a qualquer coisa no Site do Programa (“Feedback”), a SS e suas Afiliadas estarão livres para usar e explorar os mesmos de qualquer maneira, sem restrições e sem a necessidade de compensá-lo. Este Contrato não concede a você nenhuma licença ou outros direitos sobre qualquer propriedade intelectual ou tecnologia de propriedade ou operada por nós ou por qualquer uma de nossas Afiliadas, incluindo, sem limitação, quaisquer marcas comerciais ou nomes comerciais. Você concorda em não usar qualquer nome comercial, marca comercial, marca de serviço, logotipo ou símbolo comercial, ou quaisquer outros direitos de propriedade da SS ou de qualquer uma de suas afiliadas de qualquer forma sem autorização prévia por escrito. Nada neste Contrato restringe quaisquer direitos que possamos ter sob a lei aplicável ou um contrato separado.
16. Rescisão do Contrato.
Se uma das partes violar este Contrato e não sanar tal violação dentro de 30 dias após a notificação por escrito da outra parte, a parte não violadora poderá rescindir este Contrato mediante notificação por escrito de 5 dias úteis à parte violadora. Após qualquer rescisão ou expiração deste Contrato, qualquer disposição que, por sua natureza ou termos expressos, deva sobreviver sobreviverá a essa rescisão ou expiração, incluindo, mas não se limitando às Seções 16 a 20.
17. Indenização.
Você indenizará, defenderá e isentará a SS, seus executivos, diretores, funcionários, acionistas, afiliados, subcontratados, sucessores e cessionários, de e contra todas e quaisquer reivindicações, ações, causas de ação, demandas, julgamentos, responsabilidades, danos, perdas, lesões, custos e despesas de terceiros (incluindo, sem limitação, honorários advocatícios e custas judiciais razoáveis) movidas contra a SS decorrentes ou relacionadas para: (a) qualquer violação ou alegada violação por você de qualquer uma de suas representações, garantias ou obrigações aqui estabelecidas, incluindo qualquer falha para fornecer legendas ocultas, descrições de áudio ou informações de classificação de quaisquer Títulos em conformidade com a lei aplicável; ou (b) qualquer alegação de que o exercício dos direitos concedidos por você pela SS sob este Contrato viola qualquer lei ou regulamento ou os direitos de terceiros (individualmente, uma “Reclamação” e, coletivamente, as “Reivindicações”). Você não consentirá com a promulgação de uma sentença ou resolverá uma reclamação sem nosso consentimento prévio por escrito, que não pode ser negado de forma injustificada. Você usará um advogado razoavelmente satisfatório para nós para defender cada Reclamação. Se determinarmos razoavelmente que uma Reclamação pode nos afetar adversamente, poderemos assumir o controle da defesa às nossas custas (e sem limitar suas obrigações de indenização).
18. Limitação de responsabilidade.
A SS NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O PROVEDOR DE CONTEÚDO POR QUAISQUER LUCROS CESSANTES OU DANOS CONSEQUENCIAIS, INDIRETOS, INCIDENTAIS, PUNITIVOS, EXEMPLARES OU ESPECIAIS DECORRENTES OU DE ALGUMA FORMA RELACIONADOS A ESTE CONTRATO, MESMO QUE A SS TENHA SIDO AVISADA OU ESTEJA CIENTE DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. SS
NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O PROVEDOR DE CONTEÚDO POR DANOS DECORRENTES OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADOS A ESTE CONTRATO, SEJA EM CONTRATO, GARANTIA, ATO ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA TEORIA) OU DE OUTRA FORMA, POR UM VALOR AGREGADO SUPERIOR AO NÚMERO DE TAXAS DEVIDAS E PAGÁVEIS PELA SS DE ACORDO COM ESTE CONTRATO PELO PERÍODO DE DOZE MESES ANTERIOR À RECLAMAÇÃO. NÃO OBSTANTE O ACIMA EXPOSTO, ESTA SEÇÃO NÃO SERÁ CONSIDERADA COMO RENÚNCIA A NENHUM DOS DIREITOS LEGAIS OU EQUITATIVOS DO PROVEDOR DE CONTEÚDO DE FAZER CUMPRIR ESTE CONTRATO COM RELAÇÃO AOS PAGAMENTOS INDISCUTÍVEIS DA TAXA DE LICENÇA DEVIDA AO PROVEDOR DE CONTEÚDO PELA SS ABAIXO. O SERVIÇO É DISPONIBILIZADO NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA E A SS NÃO FAZ REPRESENTAÇÕES OU GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, EM RELAÇÃO AO SERVIÇO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, (I) QUE O SERVIÇO ESTARÁ SEMPRE DISPONÍVEL, ACESSÍVEL OU OPERARÁ SEM ERROS OU (II) QUANTO AO VOLUME DE VENDAS OU TAXAS DE LICENÇA QUE SERÃO GERADAS PELO CONTEÚDO DOS TÍTULOS NO SERVIÇO. NA MEDIDA EXIGIDA POR LEI NA JURISDIÇÃO RELEVANTE DAS PARTES, AS PARTES NÃO EXCLUEM NEM LIMITAM A RESPONSABILIDADE POR MORTE OU DANOS PESSOAIS, DECLARAÇÕES FALSAS OU QUALQUER OUTRA RESPONSABILIDADE QUE NÃO POSSA SER EXCLUÍDA POR TAL LEI APLICÁVEL.
19. Confidencialidade.
Você não poderá, sem nossa permissão expressa e prévia por escrito: (a) emitir qualquer comunicado à imprensa, discurso à mídia ou fazer qualquer outra divulgação pública sobre este Contrato ou seus termos; (b) divulgar Informações Confidenciais da SS (conforme definido abaixo) a terceiros ou a qualquer funcionário que não seja um funcionário que precise
conhecer as informações ou (c) usar as Informações Confidenciais da SS para qualquer finalidade que não seja a execução deste Contrato. No entanto, você pode divulgar as Informações Confidenciais da SS conforme necessário para cumprir a lei aplicável, desde que: (i) nos forneça uma notificação prévia por escrito suficiente para nos permitir solicitar uma medida cautelar ou outras soluções apropriadas; (ii) divulgue somente essas Informações Confidenciais da SS conforme exigido pela lei aplicável; e (iii) use esforços razoáveis para obter tratamento confidencial para quaisquer Informações Confidenciais da SS assim divulgadas. “Informações confidenciais da SS” significa (1) qualquer informação sobre a SS, suas afiliadas e seus negócios, incluindo, sem limitação, informações relacionadas à nossa tecnologia, clientes, planos de negócios, atividades promocionais e de marketing, finanças e outros assuntos comerciais, (2) a natureza, conteúdo e existência de qualquer comunicação entre você e nós e (3) quaisquer dados de vendas relacionados à venda de vídeos digitais ou outras informações que fornecemos ou disponibilizamos para você em conexão com o Programa. As Informações Confidenciais da SS não incluem informações que (A) estejam ou se tornem publicamente disponíveis sem violação deste Contrato, (B) você pode demonstrar por meio de documentação que você sabia no momento em que as recebeu, (C) você recebe de um terceiro que não adquiriu ou divulgou tais informações por meio de um ato ilícito ou ilícito, ou (D) você pode mostrar por meio de documentação que você desenvolveu de forma independente, sem referência a qualquer Confidencial da SS Informações. Sem limitar a capacidade de sobrevivência de qualquer outra disposição deste Contrato, esta Seção sobreviverá três anos após a rescisão deste Contrato.
20. Diversos.
Todos os direitos concedidos à SS nos termos deste Contrato podem ser exercidos pela SS, suas Afiliadas e subcontratados que prestam serviços relacionados ao Serviço. Qualquer Afiliado da SS pode aderir como parte deste Contrato e notificará você se o fizer. O Afiliado da SS que se juntar terá o direito de exercer os direitos que você concede sob este Contrato. Cada parte da SS é solidariamente responsável por suas próprias obrigações nos termos deste Contrato e não é solidariamente responsável pelas obrigações de outras partes da SS. Além disso, cada parte da SS é a única responsável pelo exercício de seus direitos e pelo cumprimento de suas obrigações em relação ao território ou territórios pelos quais é responsável, conforme determinado pela SS a seu exclusivo critério. Você não pode ceder nenhum dos seus direitos ou obrigações sob este Contrato sem o consentimento prévio por escrito da SS. A renúncia de qualquer uma das partes a qualquer violação ou inadimplência da outra parte nos termos deste Contrato não constituirá uma renúncia a qualquer outra violação ou inadimplência subsequente dessa outra parte. A falha de qualquer uma das partes em aplicar qualquer termo deste Contrato não constituirá uma renúncia aos direitos dessa parte de aplicar posteriormente o termo. Os recursos especificados neste Contrato são adicionais a quaisquer outros recursos que possam estar disponíveis na lei ou na equidade. Para os fins deste Contrato, a SS e você são partes contratantes independentes, e nada aqui contido será interpretado como a criação de qualquer relação de agência, relação fiduciária, relação empregador-empregado, parceria, empreendimento conjunto ou obrigação de formar qualquer relação ou entidade entre a SS e você. Você não se apresentará como funcionário, representante ou agente da SS nem deturpará a natureza de sua afiliação à SS ou ao Site do Programa. Você não terá autoridade para firmar nenhum contrato em nome da Standalone Stream ou em nome da SS ou de outra forma vincular a SS a qualquer acordo ou obrigação.
Qualquer disputa ou reclamação decorrente ou relacionada a este Contrato ou ao Programa está sujeita à arbitragem vinculativa, à lei aplicável, à isenção de garantias e à limitação de responsabilidade e a todos os outros termos das Condições de Uso do uvtcineplex.com. Você concorda com esses termos ao firmar este Contrato ou ao usar o Programa. A Lei Federal de Arbitragem dos Estados Unidos, a lei federal aplicável dos Estados Unidos e as leis do Estado de Washington, sem levar em conta os princípios de conflito de leis, regerão este Contrato e qualquer disputa de qualquer tipo que possa surgir entre você e a SS relacionada a este Contrato ou ao Programa.
Para ser efetiva, exceto quando especificado de outra forma neste Contrato, qualquer notificação feita por qualquer uma das partes deve ser feita por escrito e entregue (i) pela SS, por e-mail usando o endereço de e-mail fornecido em sua conta do Programa, publicada no Site do Programa ou mensagem por meio de sua conta do Programa ou (ii) se for por você, por e-mail para info@uvtalkies.com. Os avisos entrarão em vigor e serão considerados recebidos na data de transmissão ou publicação. Este Contrato constitui o acordo completo e final das partes com relação ao assunto deste Contrato e substitui os acordos, entendimentos e discussões anteriores das partes relacionados ao assunto deste Contrato. Se houver algum termo deste
O contrato é considerado inválido, nulo ou inexequível, então os demais termos deste Contrato não serão afetados e serão válidos e aplicáveis em toda a extensão permitida por lei. Nada neste Contrato restringirá a SS de exercer qualquer direito que tenha de acordo com outra permissão aplicável ou que teria por lei na ausência deste Contrato.
CONDIÇÕES DE PRÉ-SELEÇÃO
LONGA-METRAGEM
Filmes que não foram produzidos antes de 2019
O filme deve ter mais de 60 minutos de duração.
Filmes que foram lançados ou não.
Todos os filmes inscritos no STANDALONE FILM FEST serão exibidos por meio de uma tela virtual segura online durante o festival de indicação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.
CURTA-METRAGEM
Filmes que não foram produzidos antes de 2019
O filme deve ter menos de 60 minutos de duração.
Filmes que foram lançados ou não.
Todos os filmes inscritos no STANDALONE FILM FEST serão exibidos por meio de uma tela virtual segura online durante o festival de indicação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.
FILME ESTUDANTIL
Filmes que foram dirigidos por um aluno dentro de seu currículo escolar
O filme deve ter mais de 10 minutos de duração.
Filmes que não foram apresentados nos principais festivais de cinema, exceto nos festivais de seu país de origem.
Todos os filmes enviados no SFFA serão exibidos por meio de um rastreador virtual online seguro durante o festival de indicação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.
DOCUMENTÁRIOS E PROGRAMAS NA WEB
Documentários/programas que não foram feitos antes de 2019
O documentário deve ter mais de 5 minutos de duração.
Os programas/séries devem ter mais de 15 minutos por episódio.
Documentário, programas ou séries que foram lançados ou não foram lançados.
Todos os filmes inscritos no STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS serão exibidos por meio de uma tela virtual segura online durante o festival de indicação ao prêmio. Qualquer beneficiário, produtor ou representante autorizado que envie o longa-metragem se compromete a honrar esta cláusula.
MATERIAL
Independentemente do equipamento usado para filmar o filme, o material do filme deve estar no seguinte formato:
1. Conteúdo especial (filmes/séries) *
Formatos de mídia aceitos: MPEG 4/QuickTime (ProRes) com áudio incorporado no formato.mp3 ou.wav Vídeo: resolução 1920 × 1080 e superior (use o codec H.264 para .MOV /.MP4)
2. Legendas de conteúdo
Preferencial: Formatos de mídia: VTT ou.SRT com códigos de tempo
Além disso, aceite legendas em inglês gravadas no vídeo
3. Trailer — O mesmo que o conteúdo principal
4. Imagem do pôster com título*
Imagem de retrato em 1080 x 1920 (largura x altura) pixels
5. Imagem do banner *
Imagem de paisagem em 1920 x 1080 (largura x altura) pixels
OBSERVAÇÃO: Um link do Dropbox será fornecido após a inscrição do formulário on-line. Faça o upload de todos os materiais da lista de verificação acima para o link do Dropbox. (O máximo de 50 GB pode ser carregado de uma só vez.)
LEGENDAGEM
O Comitê de Seleção aceitará filmes:
Sem legenda, se o idioma original for inglês
COM legenda em inglês para todos os outros idiomas originais
LINGUAGEM
Tudo
Termos e condições:
Leia os termos e condições do Contrato Digital Standalone Stream para exibição virtual e monetização pós-premiação.
Todas as inscrições concedem à SFFA e a seus patrocinadores o direito total e gratuito e a permissão de usar o filme em qualquer estágio (Inscrição/Seleção/Nomeação) para transmissão, duplicação e publicidade em associação com a SFFA, com a finalidade de exibição no Festival de Cinema Independente, na televisão, nos cinemas, na internet, no site da SFFA, nos sites dos patrocinadores, podcasting e/ou para fins de arquivamento e qualquer outro propósito válido e legal em toda e qualquer mídia agora conhecida ou desenvolvida ou criada no futuro, em todo o mundo e em perpetuidade. O remetente pode cancelar qualquer uso futuro após a Mostra de Prêmios, fornecendo uma notificação por escrito de trinta dias após a data final do festival, de que a INSCRIÇÃO não pode mais ser usada. Uma cópia da ENTRADA ainda pode ser mantida para fins de arquivamento.
Este contrato será considerado celebrado no Condado de Los Angeles, Califórnia, e será regido e interpretado de acordo com as leis do Estado da Califórnia aplicáveis aos acordos celebrados e executados inteiramente na Califórnia. O remetente concorda que toda e qualquer disputa ou controvérsia decorrente deste contrato ou de qualquer um de seus termos será resolvida sob os auspícios da Associação Americana de Arbitragem, sob suas Regras de Arbitragem Comercial, por meio de seu escritório em Los Angeles, Califórnia; desde que, no entanto, o remetente concorde que seus recursos para qualquer violação deste contrato pela SFFA, seus oficiais, agências, funcionários e patrocinadores serão limitados a danos causados por uma ação legal de recuperação e, em nenhum caso, ele/ela terá o direito de rescindir ou rescindir este contrato ou para buscar medidas cautelares ou qualquer outra medida equitativa.
O remetente concede os direitos de exibição do filme de inscrição à SFFA para os festivais LIVE SFFA nos cinemas de todo o mundo. Em troca do lançamento nos cinemas, o remetente aceita que não há promessa de pagamento, em qualquer forma de dinheiro ou por imagem, imagem, biografia, gravação, equipamento ou qualquer outra contribuição da SFFA nesta inscrição.
O remetente está autorizado a assinar e dar consentimento a todos (incluindo, mas não se limitando a artistas, escritores, diretores, equipe técnica, distribuidores) que contribuíram para todas as INSCRIÇÕES (IES) e todos os materiais enviados com esta inscrição ao SFFA.
SELEÇÃO DE PRÊMIOS:
Regras e regulamentos
O SFFA é organizado pela UV TALKIES & United Media Works com a colaboração do STANDALONE AWARDS
Artigo 1
O objetivo do Festival e do Prêmio é revelar e destacar a importância do filme exibido no SFFA, cujas qualidades enfatizam a necessidade de incentivar os diretores ou os realizadores.
Artigo 2
Por longa-metragem para exibição teatral virtual (qualquer que seja o formato; ficção, documentário ou animação) de 60 minutos ou mais de duração, e não lançado nos cinemas. Um diretor que já fez um filme de tese estudantil ou um filme para TV pode concorrer ao “STANDALONE AWARDS” com seu primeiro longa-metragem.
Artigo 3
Os filmes (conforme definido no Artigo 2) que podem concorrer ao SFFA são aqueles exibidos na Seleção Oficial (Competição, Fora da Competição, Un Certain Regard) ou em uma das Seções Paralelas, “A Semana da Crítica” ou “A Quinzena dos Realizadores”.
Artigo 4
O vencedor do Prêmio STANDALONE será decidido por um júri de 6 membros:
— um presidente
— um diretor (da Society of Hollywood Directors)
— um diretor de fotografia (da US Cinematographers),
— um crítico de cinema (da American Film Critics),
— um profissional da indústria ou um cinéfilo internacional,
— um representante das Indústrias Cinematográfica e Audiovisual.
Nenhuma pessoa envolvida de alguma forma com qualquer um dos filmes que competem pelo “STANDALONE FILM FESTIVAL & AWARDS” pode ser membro do júri.
Artigo 5
O júri vota de forma independente e sob sua própria responsabilidade, sem qualquer consentimento da SFFA ou dos outros organizadores.
Artigo 6
O júri só pode votar em um vencedor de cada seção dos PRÊMIOS AUTÔNOMOS. O Presidente do Júri votará para resolver quaisquer questões de desempate.
Artigo 8
O produtor e diretor do filme vencedor concordam em usar o logotipo da SFFA em toda a publicidade.
Artigo 9
O Presidente da SFFA tem o poder de resolver todos os casos não abrangidos pelas presentes regras. Sua decisão é definitiva em qualquer disputa que possa surgir dessas regras e da organização dos PRÊMIOS AUTÔNOMOS.
Artigo 10
As regras são impressas em inglês.
Artigo 11
A participação na competição STANDALONE AWARDS implica a aceitação total e completa de todos os regulamentos acima mencionados.
Artigo 12
O fundador, Sr. Kumaar Aadarsh, que é o presidente do festival, é a autoridade permanente do festival, que não pode ser removida durante a duração do festival. Ele se reserva todo o poder de remover ou adicionar qualquer inscrição, funcionários ou parceiros.
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Prazo de envios
16 Set 25
Festhome holds accountable fees festivals by holding the payment of the fees of most newer festivals until they have viewed the submissions, held their festivals and other methods.