Lumiére Standalone Film Festival & Awards (4)



締め切り

30 4月 2025
申し込み可能な

30 6月 2025
早期締め切り

31 7月 2025
標準締め切り

31 8月 2025
後期締め切り

16 9月 2025
拡張締め切り

4

30 9月 2025
通知日

30 10月 2025
31 10月 2025

住所

710 E Commercial Street,  90012, Los Angeles, California, United States


映画祭について
短編映画祭 >14' 59'<
長編映画祭 >60'


映画祭参加条件
 映画祭
 フィクション
 ドキュメンタリー
 アニメ
 ファンタジー
 ホラー
 実験映画
 Music Video
 その他
 任意のジャンル
 任意のテーマ
 申し込み料がかかります
 国際映画祭
 オンラインと物理的な位置
 1月 2021
 制作国: 任意の
 撮影国: 任意の
 監督の国籍: 任意の
 デビュー作映画 
 映像専門学校のプロジェクト 
 短編映画  >14' 59'<
 長編映画  >60'
 任意の言語
 字幕 
English
ソーシャルネットワーク上で共有する
 Facebook 
 Tweet





Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards
Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards

Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards
Photo of Lumiére Standalone Film Festival & Awards

English
Japanese (日本語) ML


映画祭の開始: 30 10月 2025      映画祭の終了: 31 10月 2025

創設者のクマール・アーダーシュと社長のアショク・クラーが、UVTスタンドアロン映画祭&アワード(UVTSFFA)へようこそ。 国境や言語、ジャンルなどにとらわれない、インディペンデント・フィルム・メーカー/コンテンツ・クリエーターのためのユニークな映画祭で、アメリカ・カリフォルニアを拠点に、ロサンゼルスでオンライン・アワード・ノミネーション・フェスティバル、ライブ上映、スタンドアロン・アワード・ショーを開催しています。

SFFAは世界中の映画製作者を集め、シネマトグラフィーの素晴らしいプレゼンテーションと新しい才能の発掘を目指しています。 映画業界のメンバーで構成される委員会が、アワード・ノミネーション・フェスティバルに提出された映画をプレビューし、優秀作品を選定します。

選ばれた作品は、12月から3月の4か月間開催されるアワード・ノミネーション・フェスティバルに参加します。

この安全なサーバースクリーナーで映画が上映され、世界中からの来場者やゲストが映画を目撃し、投票することができます。 視聴者の選択と投票に基づいて、42のカテゴリーの賞にノミネートされた映画は、ハリウッドでライブ上映され、ライブ上映の最終日にロサンゼルスで開催されるUVTスタンドアロンアワードショーで映画製作者、俳優、技術者を称えるために上映されます。

劇場の会場はハリウッドの中心にあります。 ノミネートされたすべての映画をここで上映します。また、一年中上映会、映画制作、執筆の機会を設けることを楽しみにしています。そのために、UVTスタンドアロン映画祭&アワードの一環として、新しい映画祭を立ち上げています。

UVT SFFAの投稿作品は、長編ストーリー、短編映画、番組、シリーズ、ドキュメンタリー、アニメーション、さらには実験映画やミュージックビデオを対象としています。

映画を提出するには、次のことが必要です。

事前選択条件とスタンドアロンストリームデジタルライセンス契約を遵守してください。

オンラインエントリーフォームに必要事項を記入してください。
映画をオンラインでアップロード

作品がアワード・ノミネーション・フェスティバルに選ばれた場合は、映画祭の規則と規制を遵守する必要があります。

スタンドアロンストリームデジタルライセンス契約

本デジタルビデオ使用許諾契約(以下「契約」)には、(i) SS またはその関連会社が運営するデジタルビデオサービスを通じてオーディオビジュアルプログラムおよび関連コンテンツを配信するための SS デジタルセルフパブリッシングおよび配信プログラム (以下「プログラム」) の使用、および (ii) SS による当該コンテンツの使用に関する諸条件が含まれます。 本契約は、お客様と SS との間の拘束力のある契約です。 本契約において使用される「SS」、「当社」とは、(a) UV Talkies、(b) スタンドアロンストリーム、および (e) 本契約の当事者として本契約の当事者として参加するその他のSS.com Inc.の関連会社を個別に意味し、いずれの場合も、当該事業体による権利の行使およびSS指定の国、地域、および州に関連する義務の遵守のみを目的としています。 本契約で使用される「コンテンツプロバイダー」または「お客様」とは、本契約を受諾する個人または法人を指します。 「アフィリエイト」とは、必要に応じて SS またはコンテンツプロバイダーを直接的または間接的に支配している、または SS またはコンテンツプロバイダーと共通の管理下にある法人を指します。

本契約の英語以外の言語版は便宜上提供されており、矛盾がある場合は英語版が優先されます。 本契約の重要性を踏まえ、注意深くお読みになることをお勧めします。 以下に定める条件に加えて、本契約には、プログラムに適用される他のプログラム固有の諸条件、すなわち、コンテンツポリシーガイドラインおよびスタンドアロンストリーム利用規約を含むプログラムサイトに掲載されている情報、ならびにuvtcineplex.com(またはその後継サイトであるthe-ally.com)にあるuvtcineplex.comの利用条件およびuvtcineplex.comのプライバシーに関する通知が明示的に組み込まれています。)。

コンテンツプロバイダとSSは、本契約に含まれる相互契約およびその他の有益かつ貴重な対価を考慮し、その受領と十分性が認められることを考慮して、コンテンツプロバイダとSSは以下のとおり合意します。


契約の承認

「同意する」をクリックすると、本契約に同意したものとみなされます。 本契約の条項に同意しない場合、本プログラムを使用することはできません。 本契約に同意することにより、お客様は 18 歳以上 (または居住する地域での成年年齢のいずれか高い方) であること、および法的拘束力のある契約を締結できることを確認したものとみなされます。 会社またはその他の法人を代表して本契約に同意する場合、お客様はその会社または法人を本契約の条件により拘束する法的権限を有することを表明し、保証するものとします。

1. 修正、変更の通知
本プログラムは時とともに変化し、本契約の条件も時とともに変更する必要があります。 本契約の規定に従い、当社は独自の裁量によりいつでも本契約の条件を変更する権利を留保します。 プログラム固有の条件を含む本契約、または本契約で参照されるポリシーとガイドラインへの変更(ライセンス料の金額に関するものを除く)は、かかる改訂を本プログラムのウェブサイト https://uvtcineplex.com/releasers(後継または代替のウェブサイトを含む、「プログラムサイト」)に掲載した時点で、お客様への事前の通知なしに有効になります。 本契約の変更については、変更が有効になってから少なくとも 30 日間、プログラムサイトに通知を掲載します。 ライセンス料の変更は、(a) (i) プログラムサイトへの掲示から、(ii) プログラムアカウントに登録された電子メールアドレスを使用する電子メール、またはプログラムアカウントを通じたメッセージによる通知から30日後、または (b) お客様が変更を承諾した日のいずれか早い日に有効かつ拘束力を有します。

本契約の変更後もプログラムサイトおよびプログラムを継続して使用することにより、お客様はかかる変更を承諾したものとみなされます。 本契約または本プログラムサイトの変更に同意しない場合は、使用を中止してください。 お客様は、プログラムサイトに変更がないか定期的に確認し、変更を通知する責任があります。 本書に別段の定めがある場合を除き、参照されるポリシーやガイドライン、またはコンテンツポリシーを含むがこれらに限定されないその他の情報の変更
ガイドライン、スタンドアロンストリーム利用規約、SS.com利用規約、SS.comプライバシー通知は、お客様への他の通知なしに掲載される場合があります。ただし、本契約の条件と前述の条件との間に相違がある場合は、本契約の条件が優先されるものとします。2. アカウントの設定とメンテナンス
プログラムアカウントの開設に関連して提供するすべての情報は、提供時に正確であることを確認する必要があります。また、プログラムを使用する限り、情報を最新の状態に保つ必要があります。 配信資料の配信のためだけに複数のアカウントを使用している場合や、非会員を通じて複数のサブスクリプションを利用できるようにする場合を除き、一度に管理できるアカウントは1つだけです。
サブスクリプションアクセス。 虚偽の ID を使用したり、他人になりすましたり、使用を許可されていないユーザー名やパスワードを使用したりしてはなりません。 お客様は、ご提供いただいたアカウント情報を確認するために、当社に対し、直接または第三者を通じて適切な問い合わせを行うことを許可します。 また、プログラムやその他の出版機会に関するメールを随時送信することにも同意したものとみなされます。

利用者は、利用者のアカウントのユーザー名とパスワードの保護と機密保持について単独で責任を負い、利用者のアカウントで行われるすべての行為について、利用者が許可したか否かを問わず責任を負います。 お客様は、ご自身のアカウントを通じて第三者に本プログラムの使用を許可したり、第三者のアカウントを使用したりしてはなりません。 ユーザー名、パスワード、またはアカウントが不正に使用された場合は、直ちに SS に通知することに同意するものとします。

3. 期間
本契約は、お客様が同意した時点で開始され、本契約(以下「本規約」)に定めるとおりに終了するまで永続的に継続します。 本契約に基づきSSに付与されるすべての権利は、疑義を避けるために適用される場合、1957年のインド著作権法第30-A条による第19条 (4) 項を含め、当該地域の適用法に従っていつでも失効したものとみなされないものとします。

当社は、お客様にいつでも通知することにより、本契約を終了することができます。 お客様は、終了の通知を当社に提出することにより、いつでも本契約を終了することができます。その場合、当社は、終了通知を受け取った日から30日以内にお客様のタイトルの提供を停止します。ただし、お客様が非会員サブスクリプションアクセスを介してタイトルを配布する場合、(a) 非会員サブスクリプションアクセスに関する契約の期間は、お客様が本契約を受諾した時点で開始され、サブスクリプション日から 18 か月間継続します。サービス(「初回サブスクリプション期間」)で起動し、(b)最初のサブスクリプション期間は、その時点の契約期間の終了の90日前までに相手方当事者に解約の通知を提供することによって一方の当事者によって解約されない限り、それぞれ12か月連続して自動的に延長されます。

4. 地域
本タイトルに関する地域は、本プログラムサイトで求められた際にお客様が指定した各地域(以下「地域」)とします。

5. 付与された権利:
お客様は、お客様がプログラムサイトで指定した各配信モードに従ってオーディオビジュアルプログラム(以下「タイトル」)を使用、複製、オンライン配信用に再フォーマット、エンコード、暗号化、マーケティング、宣伝、送信、配信、および表示するための地域における非独占的なライセンスをSSに付与します。ただし、非トランザクションアクセスの場合は、無料トライアルによるアクセスが含まれます。ただし、ただし、そのような無料試用期間が特定の顧客の年間30日間の試用期間を超える場合その場合、SSはそのような非トランザクションアクセスに対するライセンス料をお客様に支払う義務を負います。 本書では、「タイトル」とは、お客様が提供した、お客様のプログラムアカウントで編集および視聴可能なオーディオビジュアルプログラムのみを指します。

「サービス」とは、認定ユーザーが配信モードでタイトルを入手できる SS または SS アフィリエイトのブランドでブランド化された 1 つ以上のデジタルビデオサービスを指します。 本契約で使われているタイトルとは、お客様のプログラムアカウントで閲覧および編集が可能で、本サービスでの配信が許可されているオーディオビジュアルプログラムのみを指します。 誤解を避けるために記すと、本契約の条項は、お客様が各タイトルに対して有効にした配信モードにのみ適用されます。

SS は、本サービスの顧客に対し、お客様が本サービス上で利用可能と指定した配信モードでタイトルを購入またはアクセスする機会を提供する権利を有しますが、義務は負いません。

プログラムサイト。 お客様は、デジタル購入、デジタルレンタル、および非会員購読アクセスの対象となるタイトルの希望小売価格を提供することができますが、SS は、本サービスの提供に対して請求される小売価格を決定する独自の裁量権を有します。

SSは、配信資料、画像、予告編、ロゴ、アートワーク、宣伝資料、およびお客様が適切と判断するメタデータ(かかる素材への実質的でない編集(トリミング、サイズ変更、再フォーマットなど)を含む)を使用して、あらゆるメディア(現在知られているか今後考案されるかを問わず)、サービス上のタイトルの提供を宣伝、マーケティング、宣伝することができます。(i)長さが22分未満のタイトルのうち、連続1分以内、および(ii)連続3分以内のSSによって作成されたタイトル長さが22分以上のタイトル(総称して「プロモーション資料」)の映像(分単位)。 SSは、本サービス内で広告付きアクセスを可能にするタイトルの前、最中、または後に広告を挿入する場合があります。また、任意の配信モードを通じて本サービス上で提供されるタイトルに、プレロールおよびポストロールの広告、グラフィック、ビデオ、ロゴを挿入する場合があります。 SSは、タイトルおよび関連製品、本サービスと本サービスのすべての機能、および本サービス上のタイトルの入手可能性を宣伝するために、プログラムサイト外の広告、あらゆるメディアに販促資料を掲載する場合があります。

SS は、タイトルが当該地域の適用法に適合することを確認するために必要な修正を行う場合があります。ただし、SS は、そのような変更がタイトルの創作上の完全性、品質、または意味を損なわないよう、商業的に合理的な努力を払うことを条件とします。

理由の如何を問わず、本契約の満了または終了にかかわらず、SSは、契約期間中にデジタル購入またはデジタルレンタルを通じてタイトルを購入したお客様に、契約期間後も該当するタイトルに引き続きアクセス(本サービスからの再ダウンロードおよびストリーミングを含む)および視聴できるようにするために、本契約に基づいて付与された権利を引き続き行使することができます。ただし、SSはお客様に新規購入を開始する機会を提供しない場合があります。またはデジタル用タイトルのレンタル期間終了後に購入またはデジタルレンタル。

6. 本サービスの概要、配信モード:
コンテンツプロバイダーは、独自の選択肢として、お客様に以下の方法でタイトルへのアクセスを許可する場合があります。
(a) オーディオビジュアルコンテンツのデジタルコピーにアクセスして電子配信し、無期限に繰り返し視聴するためのライセンスを購入する(「デジタル購入」)。
(b) オーディオビジュアルコンテンツのデジタルコピーを電子配信および繰り返し視聴するためのライセンス(SSが独自の裁量で定めた有限の期間)を購入する(「デジタルレンタル」)。
(c) 契約期間中に購読者が繰り返しプライベートな視聴を行う場合(「非取引アクセス」)、1つまたは複数の定額制サービスを介して視聴覚コンテンツにアクセスする(無料トライアルの場合を除く)。これは、(i)SSまたはSSアフィリエイトのブランドでブランド化されたサブスクリプションオファリング(本契約日時点でSSメンバーとして知られているサブスクリプションオファリングを含む)を通じて行われる場合があります(無料トライアルの場合を除く)。EMASまたはその後継者(「メンバーサブスクリプションアクセス」)または(ii)お客様または当社が編集したお客様のコンテンツのサブスクリプションオファリング他のコンテンツプロバイダーのコンテンツ(「非会員サブスクリプションアクセス」)が含まれる場合と含まれない場合があります。
(d) 視聴覚コンテンツに広告付きで(つまり、お客様に無料で)アクセスして配信し、期間中に繰り返しプライベートな視聴を行うこと(「広告サポートアクセス」)。
デジタル購入、デジタルレンタル、非トランザクションアクセス、および広告サポートアクセスは、本書では「配信モード」と呼ばれます。

本サービスは、単独で提供される場合や、SS メンバーを含む他の製品、サービス、またはサービスとバンドルされて提供される場合があります。 両当事者間では、SSが本サービス、すべての機能、条件、およびその他の側面(デジタル購入、デジタルレンタル、非トランザクションアクセス、および広告サポートアクセスに関して許可されたユーザーに付与される権利と資格、本サービスの提供条件、および本サービスに関連する広告の販売を含むがこれらに限定されない)を単独で管理します。ただし、SSによるタイトルの配布を条件とします。サービスは本契約の条件に従うものとします。

上記を制限することなく、お客様は、SSが (i) 現在知られている、または今後考案されるウェブサイト、アプリケーション、デバイスインターフェース、第三者プラットフォーム、その他のオンラインプラットフォームまたはプレゼンスを通じて本サービスを利用できるようにすること、(ii) オーディオビジュアルコンテンツへのデジタル購入、デジタルレンタル、非トランザクションアクセス、および広告サポートアクセスを受ける認定ユーザーに、ストリーミング、ダウンロード、およびその他の手段を通じて当該コンテンツにアクセスする権利を付与できることを認めるものとします。現在知られている、または今後考案されるデジタル配信、オンラインまたはオフラインでの視聴用本サービスでサポートされているあらゆるデバイス、および(iii)現在知られているまたは今後考案されるあらゆる手段(ケーブル、ワイヤ、ファイバー、衛星、ワイヤレス、および/または携帯電話を含むがこれらに限定されない)を介して本サービス上でオーディオビジュアルコンテンツを配信する。

7. ライセンス料の支払い
本条に定める制限に従い、SS は、顧客がデジタル購入またはデジタルレンタルを目的として本を購入するたびに、および顧客に非トランザクションアクセスまたは広告サポートアクセスを提供する場合に、以下に定める該当するライセンス料(以下「ライセンス料」)をお客様に支払います。 このようなライセンス料は、本契約に基づいてお客様に支払われる唯一の補償であり、本契約に基づいて付与されるすべての権利に対する完全かつ完全な補償となります。

SS は、該当する暦月の終了後 30 日以内に、ライセンス料を計算、報告、および延滞して支払います。 アカウントに登録された住所で電子送金が利用できない場合を除き、SSから電子送金による支払いを受け取ります。電子送金を利用できない場合は、電信送金による支払いを受け取ります。 本契約にこれと矛盾する規定にかかわらず、お客様が電信送金による支払いを受け取った場合、SS は、お客様が本プログラムサイトに定める該当する現地のマーケットプレイスで発生したライセンス料の最低限度額に達するまで、支払いを保留することがあります。 また、利用者の銀行または中継銀行が課す手数料もすべてお客様の負担となります。 ライセンス料の支払いを計算する目的で、(i) デジタル購入、デジタルレンタル、または非会員サブスクリプションアクセスを通じてタイトルにアクセスする顧客の権利の「購入価格」は、認定ユーザーがそのアクセスに対して実際に支払った金額と税金を除いた金額に等しくなります。(ii) SSは、顧客への払い戻しやクレジット、および不良債権により回収されなかった金額の調整を受ける権利があります。 販売時にライセンス料を支払い、後でその販売について返金、返品、またはクレジットを発行した場合、販売のために以前に支払ったライセンス料の金額を将来のライセンス料と相殺するか、その金額を当社に送金するようお客様に要求する場合があります。 本サービスを通じてお客様のタイトルを利用できるようにするために必要なすべての権利をお客様が保有していないと第三者が主張した場合、またはお客様が本契約に違反している可能性があると弊社が判断した場合、弊社は、問題の解決を待つ間、当該タイトルに関してお客様に支払うべきすべてのライセンス料を差し控える場合があります。 お客様がタイトルに関して必要な権利をすべて保有していない場合、またはお客様が本契約に違反していると弊社が判断した場合、弊社はそのタイトルについてお客様にライセンス料を支払う義務を負わず、以前に支払われたライセンス料を将来のライセンス料と相殺するか、またはお客様に当社への返金を要求する場合があります。 また、当社は、お客様が当社に支払うべき金額を差し控え、お客様に支払うべき金額と相殺する場合があります。 本契約が終了した場合、当社は、お客様への返金または当社が受ける権利があるその他の相殺額を確実に相殺できるように、支払われるべきライセンス料の支払日から 3 か月間、支払われるべきすべてのライセンス料を源泉徴収することがあります。 お客様による本契約違反を理由に当社がお客様のアカウントを解約した場合、お客様は、終了通知の日付以降に未払いの未払いのライセンス料を没収することになります。 当社がお客様のアカウントを終了した後で、お客様が当社の明示的な許可なく新しいアカウントを開設した場合、弊社はその新しいアカウントを通じてお客様にライセンス料を支払う義務はありません。 当社がこれらの権利を行使しても、ライセンス料を差し控えたり、相殺したり、適用法に基づいてその他の救済策を行使しなければならないその他の権利が制限されることはありません。

わかりやすく言うと、お客様がデジタルレンタル、デジタル購入、または広告サポートアクセスを通じてそのタイトルへのアクセスを許可されている場合、SSは顧客によるタイトルの閲覧に関連して非トランザクションアクセスに対してライセンス料を支払う義務を負いません。同様に、お客様がデジタルレンタルを通じてそのタイトルへのアクセスを許可されている場合、SSは顧客によるタイトルの視聴に関連して広告サポートアクセスのライセンス料を支払う義務を負いません。デジタル購入または非トランザクションアクセス。

SS は、お客様のタイトルを複数の通貨で販売する場合があります。 お客様は、本プログラムサイト上で、(i) お客様に支払うべきライセンス料を、該当する場合には、配布が行われた地域の現地通貨 (以下「販売通貨」) または (ii) 本が配布された単一地域の通貨で受け取るかを選択できます。 販売通貨以外の通貨で支払う場合、当社は、当社または当社の銀行が決定する市場為替レートで、販売通貨から支払うべきライセンス料を支払い通貨に換算します。市場為替レートには、換算にかかるすべての手数料および手数料が含まれます。

7.1 デジタル購入、デジタルレンタル、または非会員サブスクリプションアクセスのライセンス料 SSは、(i) デジタル購入またはデジタルレンタルを通じてアクセスされたタイトルには該当する購入価格の50%、および(ii)非メンバーサブスクリプションアクセスを介してアクセスされたタイトルには該当する購入価格の50%を支払います。 1回限りの処理料金100.00ドルが、SSがお客様の純収益シェアから先に調整します。

7.2 メンバー・サブスクリプション・アクセス・ライセンス料
メンバー向けサブスクリプションアクセスが可能なタイトルについては、SS は、該当する地域のお客様の視聴時間に基づいて、以下の料金表に従ってタイトル単位(スタンドアロンタイトルおよびシーズン用)に支払います。 1回限りの手数料100.00ドルが、SSがお客様の適用純収益分配額から最初に調整します。

「視聴時間」とは、SSが本サービスの会員登録アクセスを通じてタイトルを閲覧することを許可された視聴者が視聴するタイトルの時間数を指します。ただし、視聴時間には、(i)特定の月に同じアカウントによる同じタイトルの10回以上のストリーム、または(ii)SSが独自の裁量で実際の顧客ビューではないと判断したストリーム(例:、正当な意見を模倣したり、クリック詐欺を行ったり、その他の方法で本サービスにアクセスする権限がないもの。

時間は、タイトルが初めてストリーミングされたときに発生し始め、365日間継続されます。

7.3 広告サポートアクセスライセンス料
SSはネット広告収入の 50% をお支払いします。
「純広告収書」とは、ライセンス料が計算されている四半期に、広告サポートアクセスのタイトルに対する広告の販売からSSが徴収した現金の総額から、その現金総額の 15%(広告販売費用を反映するとみなされる)を差し引いた金額と、それらのプラットフォームまたはネットワークでの広告の配信または販売に関連して第三者の広告プラットフォームまたはネットワークに支払われた金額を差し引いたものを指します。

8. 税金
両当事者間では、顧客による購入に適用される国、州、地方の売上税、使用税、付加価値税(「VAT」)、または同様の税金(総称して「取引税」)を徴収し、適切な税務当局に支払う責任は、SSが単独で負います。 SSは、お客様の純利益、純利益、収入、利益、収入、総収入、フランチャイズ、事業遂行、資本、無形資産、付加価値(売上税または使用税などの付加価値税または同様の税を除く)、純資産、すべての不動産、および本契約に基づいてお客様に支払われる料金に対して政府当局によって課される従価税に課される、または測定される税金を支払う必要はありません。源泉徴収またはその他の方法で徴収されたかどうかにかかわらず、類似の税金またはそれに代わる税金。

本契約に基づきSSがお客様に支払うすべての支払いには、SSが別途通知しない限り、お客様がSSに本タイトルをライセンスする際に適用されるすべての取引税が含まれます。 本契約に基づく支払いに該当する取引税が適用され、かつ、適用される取引税が含まれる場合、お客様はSSに対し、適用法で認められる範囲で、本取引税を別途記載した有効な税額請求書の原本を提出し、SSが該当する場合にかかる税金の控除を請求できるようにします。 SSは、関連する税務当局が認める免除証明書または同等の情報をお客様に提供する場合があります。その場合、お客様は当該証明書の対象となる税金を請求または徴収することはありません。 適用法に基づきお客様への支払いについて税金の控除または源泉徴収が義務付けられている場合、SSは (i) お客様に支払うべき金額から当該税金を差し引き、適切な課税機関に支払います。
適用法で義務付けられている権限、および (ii) 適用法に基づき源泉徴収された税金の領収書またはその他の法的に必要な書類を確保し、お客様にお届けします。
かかる控除額または源泉徴収額により減額されたお客様への支払いは、本契約に基づいて支払われる金額の全額をお客様に支払い、決済したものとみなされます。 本条に明記されている場合を除き、各当事者は、該当する税務当局が課す税金に対して責任を負います。ただし、適用法に基づいて支払われる印紙税にかかる費用は、すべてお客様の負担となります。 本契約の期間中、お客様は、本契約に基づく支払いに関する情報報告義務または源泉徴収税義務を履行するためにSSが要求する書式、書類、またはその他の証明書をSSに提出するものとします。

9. コンテンツの配信:
コンテンツプロバイダは、各タイトルについて、SSがコンテンツプロバイダに提供した技術仕様(タイトルに広告、バグ、画面に表示されるロゴ、トラッキングタグを一切含まないという要件を含みますが、これらに限定されません)に従って配信資料をSSに配信します。

コンテンツプロバイダーは、SSに対し、(i)タイトルに関して本契約に基づいて付与された明示的かつ付随的な権利を行使する目的で、コンテンツプロバイダーまたは第三者によって以前にSSまたはその関連会社に提供された配信資料を再利用し、(ii)本契約に基づいてコンテンツプロバイダーによって配信された配信資料を、その後の契約に基づくタイトルに関してSSに付与された権利をSSが行使する目的で、本契約に従って再利用することを許可します。かかる後続の契約に基づいて許可される範囲 配信資料が以前に第三者によってSSに引き渡された場合、コンテンツプロバイダーはSSに代わって必要な許可を当該第三者(存在する場合)から取得するか、SSがそのような必要な許可を取得できるよう最善を尽くして支援し、SSが以前に引き渡された配信資料を使用できるようにします。 本契約の条件に従って定められたその他の義務を遵守するために必要な場合を除き、お客様には配信資料を再配達する義務はありません。

各タイトルに関して、「配信資料」とは、(i) お客様が利用できる最高解像度のタイトルのコピー、(ii) すべての販促資料 (タイトルに関連するすべての画像、予告編、ロゴ、アートワークを含むがこれらに限定されない)、(iii) SSの技術仕様に従ったタイトルのキャプションおよび音声言語ファイルを指します。ただし、いずれの場合も、その地域の適用法およびセクション11に準拠します。本契約の (iv) タイトルに関連するすべてのメタデータ、および (v) 以下を含む入手可能なすべてのコンテンツ評価情報地域の適用法および本契約の第13条に基づく格付けおよび消費者への助言。

お客様は、本契約に基づきSSに提供されるタイトルで構成される非会員購読アクセス(以下「本購読」)を通じて配信されるサブスクリプションは、最低でも、非物理的な配信方法でお客様が提供するサブスクリプション型ビデオオンデマンドパッケージと同じサブスクリプション型ビデオオンデマンドパッケージ(同じタイトルを含む)であることに同意します。

本契約に基づきSSがデジタル購入またはデジタルレンタルを通じて配信できるタイトルには、コンテンツプロバイダーが知る限りにおいて、コンテンツプロバイダーがテリトリー内のトランザクション・ビデオ・オン・デマンド方式で提供する必要のあるすべてのオーディオ・ビジュアル・プログラムが含まれますが、ただし、当該タイトルがテリトリー内の他の非物理的なディストリビューターを通じてコンテンツ・プロバイダーによって提供される場合に限ります。ただし、SSにライセンスされたタイトルは、他のタイトルと同じかそれ以上の納期を有するものとします。テリトリーの他のディストリビューター。
10。 表明と保証
お客様は、(i)お客様がSSおよびその関連会社に付与する唯一かつ完全かつ妨げられない権利を有し、SSおよびその関連会社に付与するために必要なすべての許可およびリリースを取得していること(タイトルに含まれる楽曲を公衆に伝えるための公演権、SSが許可する権利を除く)、(ii)あらゆる情報およびお客様が当社に提供する文書は、最新かつ完全かつ正確であること(iii)納品資料および販促資料であること中傷的、中傷的、わいせつ、またはテリトリーの適用法に基づき違法となる主題や素材は一切含まれません。
(iv) 以下のいずれも法律に違反するものではなく、政府機関またはその他の第三者からライセンス、許可、またはその他の許可を取得することを当社に要求するものでも、中傷的な内容を含むものでも、個人または団体の知的財産、所有権、またはその他の権利(契約上の権利、著作権、商標、特許、トレードドレス、企業秘密、コモンローの権利、パブリシティ権を含む)を侵害または侵害するものでもありません。プライバシーまたは著作者人格権): (a) 本契約に基づいて付与されたあらゆる権利の行使、(b) お客様のタイトルに含まれるあらゆる資料、(c) 本契約で許可されているタイトルの販売、配布、または宣伝、または (d) タイトルについて、または関連するお客様による通知、指示、または広告。
さらに、お客様は、自分が制裁の対象になっていないこと、禁止または制限されている当事者のリストに記載されていない(かかる当事者が所有または管理していない)ことを表明および保証します。これには、国連安全保障理事会、米国政府、欧州連合またはその加盟国、またはその他の該当する政府当局が管理するリストが含まれますが、これらに限定されません。
お客様は、SSのビジネス行動および倫理規範(以下「本規範」)が、政府との取引であれ民間部門との取引であれ、理由の如何を問わず、誰に対しても賄賂を支払うことを禁じていることを認めます。 本契約に基づいて行動するにあたり、本規範の贈収賄禁止法または適用される腐敗防止法に違反したり、他人に違反させたりしてはなりません。 SS は、お客様が本要件に違反した場合、本契約に基づく履行を直ちに終了または停止することができます。
11. クローズドキャプション、字幕
すべてのタイトルのクローズドキャプションは、プログラムサイトに記載されているSSの技術仕様に従いますが、いずれの場合も、地域の適用法に従って配信します。 特定の地域では、SS がお客様からクローズドキャプションを受け取るまで、1 つ以上の配信モードでタイトルを出版できない場合があります。
タイトルの英語版を配信します。ただし、タイトルのオリジナルバージョンが英語でない場合は、(i)音声説明、字幕、または吹き替えトラックのいずれか、および(ii)タイトルのタイトルと概要情報を、いずれの場合も、SSがテリトリー向けに特定した少なくとも1つのコア言語で配信します。
本契約に基づいて付与される権利に加えて、SSは、コンテンツプロバイダーが地域内で必要な権利を付与できる任意の言語で、タイトルのクローズドキャプション、音声解説、吹き替え言語トラックおよび字幕を作成、挿入、および配布することができ、また、当該地域で作成したクローズドキャプション、吹き替え言語トラック、字幕ファイル、または音声解説を使用または配布することができます。 このような制作に関連して、SSは、そのようなクローズドキャプションおよび字幕付きバージョンがライセンスタイトルのオリジナルバージョンを反映するように合理的な商業的努力を払います。
12. 地域フィルタリング、アクセス制御:
SSは、同様の状況にあるコンテンツプロバイダーに対して、業界標準の地域フィルタリング技術とデジタル著作権管理技術を差別なく利用します。 コンテンツプロバイダーは、SS が上記に準拠している限り、本規約で付与された権利を地域内でのみ行使するものとみなされることに同意します。 コンテンツプロバイダは、SS が採用しているジオフィルタリング技術またはデジタル著作権管理技術の有効性について一切の表明を行わないことを認め、SS がそのような不備について責任を負わないことに同意します。
コンテンツプロバイダーは、(i) コンテンツプロバイダーがタイトル向けサービス上で使用している地域フィルタリング技術またはデジタル著作権管理技術の回避または障害に対するコンテンツプロバイダーの唯一かつ排他的な権利と救済措置であり、SSの唯一かつ排他的な義務であり、(ii) コンテンツプロバイダーは、これに関連して金銭的損害賠償を含むがこれに限定されないその他の救済を受ける権利がないことを認め、これに同意します。と。
13。 コンテンツ要件
提出時には、すべてのタイトルと購読コンテンツがコンテンツに関する当社のポリシーに準拠していることを確認する必要があります。 送信したコンテンツが準拠していないことが判明した場合、そのコンテンツを直ちに撤回する必要があります。また、本サービスを通じて配信される場合は、当該タイトルまたはサブスクリプションを準拠させる必要があります。 タイトルまたはサブスクリプションに関して当社に提供した情報が不正確または不完全であることが判明した場合は、修正した情報を速やかに当社に提出する必要があります。 当社は、本サービス上でどのようなコンテンツを受け入れ、配信するかを独自の裁量で決定します。
タイトルまたはサブスクリプションの配布を許可するために必要なすべての権利をお客様が保有していることを確認する情報など、お客様のタイトルまたはサブスクリプションに関する追加情報の提供を求めた場合、お客様は、権利の証明が受領されるまで、お客様のコンテンツが配信可能にならない可能性があることを認識して、要求された情報を速やかに提供するものとします。 お客様は、タイトルまたはサブスクリプションの配布を許可するお客様の権利、およびそれらの権利に関してお客様が当社に提供する情報または文書の正確性を確認するために、当社が適切と考える問い合わせを、直接または第三者を通じて行うことを当社に許可します。
当社は、Standalone Streamのコンテンツポリシーガイドラインに準拠していないと判断した場合を含め、理由の如何を問わず、お客様がタイトルおよびサブスクリプションに提供したタイトル、サブスクリプション、メタデータ、カバーアート、および製品説明を削除または変更する場合があります。 このようなタイトルまたはサブスクリプションの削除があった場合は、速やかにお客様に通知します。 製品またはサービスの宣伝または宣伝を主目的とする広告やその他のコンテンツを含めることはできません。
お客様は、本を配信する国/地域ごとに、当社が要求した地域のレーティング機関にローカルコンテンツのレーティングを提供することに同意するものとします。 本規約のいかなる規定も、SS が単独の費用でテリトリー内のいずれかの国のタイトルのレーティング情報を取得したり、タイトルに対して独自のレーティングを作成したりすることを制限するものではありません。
14. タイトル撤回
お客様は、その時点で実施されている本タイトルの撤回または出版停止の手続きに従い、30 営業日前の通知にいつでも本サービスを停止することができます。ただし、(i)本契約に基づいて付与された権利を付与するために必要な、特定のタイトルに関連する権利またはその他のライセンス、同意、または許可を失うか、(ii)第三者の請求に関する書面による通知を受け取った場合を除き、サブスクリプション内のタイトルを削除することはできません。法的責任を問われる可能性のあるタイトルに関するものお客様の場合。ただし、SSがサブスクリプションからタイトルを撤回する義務を負うのは、お客様が同時に他のサブスクリプションベースのサービスにタイトルを撤回する義務を負う場合のみです。
当社は、タイトルが本サービスで利用可能になった日までに完了した顧客の注文を処理する場合があります。 タイトルおよびサブスクリプションの撤回はすべて将来的にのみ適用され、削除日より前にタイトルまたはサブスクリプションを購入した顧客には適用されません。つまり、以前にデジタル購入またはデジタルレンタル用のタイトル、または非メンバーサブスクリプションアクセスのためのサブスクリプションを購入したことがあるすべての顧客が、撤回前にそれらの権利を購入した範囲でタイトルまたはサブスクリプションをサービスから撤回した後でも、該当するタイトルまたはサブスクリプションを閲覧できるようにします。
15。 所有権、フィードバック
本契約に基づきお客様が当社に付与する権利を条件として、当社とお客様との間における著作権に関するすべての所有権、ならびにお客様のタイトルおよびサブスクリプションに関するその他すべての権利と利益は、お客様が保持します。 本プログラム、本プログラムサイト、SSのすべての資産、ならびにお客様のタイトルやサブスクリプションに関連して弊社が使用または提供するあらゆる素材(ユーザーが提供しない場合はタイトルまたはサブスクリプションに使用される一般的な表紙画像など)に関するすべての所有権、ならびにその他すべての権利と利益は、当社に帰属します。 本プログラム、プログラムサイト、および関連するマーケティングの条件、機能、運用、および関連するマーケティングについては、当社が単独で責任を負い、完全な裁量権を有しますが、タイトル、販促資料、およびサブスクリプションの使用には、本契約の条件が適用されます。 お客様が、本サービス、プログラム、本プログラムサイト、または本プログラムサイト上のあらゆるものに関連して、SSまたはその関連会社に提案、アイデア、またはその他のフィードバック(「フィードバック」)を提供することを選択した場合、SSおよびその関連会社は、制限なしに、またお客様に報酬を支払う必要なく、いかなる方法でも自由に使用および悪用することができます。 本契約は、当社または当社の関連会社が所有または運営する知的財産または技術(商標または商号を含むがこれらに限定されない)に対するライセンスまたはその他の権利をお客様に付与するものではありません。 お客様は、書面による事前の許可なしに、SS またはその関連会社の商号、商標、サービスマーク、ロゴ、商業シンボル、またはその他の所有権を、いかなる方法でも使用しないことに同意するものとします。 本契約のいかなる規定も、適用法または別の契約に基づいて当社が有する権利を制限するものではありません。
16. 契約の終了。
いずれかの当事者が本契約に違反し、相手方当事者からの書面による通知から 30 日以内に当該違反を是正できない場合、非違反当事者は、違反当事者に 5 営業日前に書面で通知することにより、本契約を終了することができます。 本契約の終了または満了後も、その性質上または明示的な条件により存続するはずの条項は、当該終了または満了後も存続するものとします。これには、第16条から第20条が含まれますが、これらに限定されません。
17. 補償。
お客様は、SSに起因または関連する第三者の請求、訴訟、訴因、要求、判決、責任、損害、損害、損失、傷害、費用および経費(合理的な弁護士費用および訴訟費用を含むがこれらに限定されない)から、SS、その役員、取締役、従業員、株主、関連会社、下請業者、後継者および譲受人を補償し、保護し、無害な立場に置くものとします。:(a) 本書に定めるお客様の表明、保証、義務のいずれかの違反、または違反の疑い(不履行を含む)適用法に従ってタイトルのクローズドキャプション、音声解説、または評価情報を配信するため、または(b)SSによる本契約に基づいてお客様から付与された権利の行使が法律または規制、または第三者の権利に違反しているという申し立て(個別に「請求」と呼び、総称して「請求」と総称して「請求」)。 お客様は、当社の事前の書面による同意なしに、判決の提出または請求の解決に同意しないものとします。書面による事前の同意は、不当に保留されない場合があります。 お客様は、各請求を弁護するために、当社にとって合理的に納得のいく弁護士を利用するものとします。 請求が当社に悪影響を及ぼす可能性があると当社が合理的に判断した場合、当社は自己の費用で(かつ、お客様の補償義務を制限することなく)抗弁権を握ることができます。
18. 責任の制限。
SSは、本契約に起因または関連して生じる利益の逸失、または結果的、間接的、付随的、懲罰的、例示的、または特別な損害について、たとえSSがそのような損害の可能性を知らされていたとしても、コンテンツ提供者に対して一切責任を負わないものとします。 SS
契約、保証、不法行為(過失またはその他の理論を含む)、またはその他の理由を問わず、本契約に起因または関連する損害について、請求前の12か月間に本契約に基づいてSSが支払うべき料金の総額を超える金額について、コンテンツプロバイダーに対して責任を負わないものとします。 上記にかかわらず、本条は、本契約に基づくコンテンツプロバイダーへの紛争のないライセンス料の支払いに関して、本契約を執行するコンテンツプロバイダーの法律上または衡平法上の権利を放棄するものとはみなされません。 本サービスは現状のまま提供され、SSは、(I)本サービスが常に利用可能であること、アクセス可能であること、またはエラーなく動作すること、または(II)本サービスのタイトルコンテンツによって発生する販売量またはライセンス料に関するものを含みますが、これらに限定されない、明示または黙示を問わず、いかなる種類の表明または保証も行いません。 両当事者の関連法域の法律で義務付けられている範囲で、両当事者は、死亡または人身傷害、詐欺的な不実表示、またはそのような適用法によって除外できないその他の責任に対する責任を除外または制限しません。
19. 守秘義務。
お客様は、当社の書面による事前の明示的な許可なしに、(a) 本契約またはその条件に関するプレスリリース、メディアへの売り込み、またはその他の公開開示を行わないものとします。(b) SS機密情報 (以下に定義) を第三者または必要とする従業員以外の従業員に開示してはなりません。
情報を知ること、または (c) SS 機密情報を本契約の履行以外の目的で使用すること。 ただし、適用法を遵守するために必要に応じてSS機密情報を開示することができます。ただし、(i) 保護命令またはその他の適切な救済を求めるのに十分な量の書面による事前通知を当社に提供すること、(ii) 適用法で義務付けられているSS機密情報のみを開示すること、および (iii) 開示されたSS機密情報について機密扱いを受けるために合理的な努力を払うことを条件とします。 「SS秘密情報」とは、(1) SS、その関連会社、およびその事業に関するあらゆる情報(当社の技術、顧客、事業計画、プロモーションおよびマーケティング活動、財務、その他の事業に関する情報を含みますが、これらに限定されません)、(2)お客様と当社の間のコミュニケーションの性質、内容、および存在、および(3)当社がお客様に提供または提供するデジタルビデオの販売に関する販売データまたはお客様に提供するその他の情報を指しますプログラムとの接続。 SS秘密情報には、(A) 本契約に違反することなく一般に公開されている、(B) お客様が当社から情報を受け取った時点で知っていたことを文書で示すことができる情報、(C) 不法または不法行為によって当該情報を取得または開示していない第三者から受け取った情報、または (D) お客様がSS機密情報を一切参照せずに独自に開発したことを文書で示すことができる情報は含まれません [情報]。 本契約の他の条項の存続可能性を制限することなく、本条は本契約の終了後3年間存続します。
20. その他。
本契約に基づきSSに付与されたすべての権利は、SS、その関連会社、および本サービスに関連してサービスを提供する下請業者が行使することができます。 SS関連会社はいずれも本契約の当事者として参加することができ、参加する場合はお客様に通知します。 加入するSSアフィリエイトは、本契約に基づいてお客様が付与した権利を行使する権利を有します。 各 SS 当事者は、本契約に基づく独自の義務について複数の責任を負うものとし、他の SS 当事者の義務について連帯して責任を負うものではありません。 さらに、各SS当事者は、SSが独自の裁量で決定した責任のある1つまたは複数の地域に関連する権利の行使および義務の遵守に関して単独で責任を負います。 お客様は、SSの書面による事前の同意なしに、本契約に基づく権利または義務を譲渡することはできません。 いずれかの当事者が本契約に基づく他方当事者による違反または不履行を放棄しても、当該他方当事者による他の当事者またはそれに続く違反または不履行に対する権利放棄とはみなされません。 いずれかの当事者が本契約のいずれかの条項を執行しなかった場合でも、当該当事者がその後その条項を執行する権利を放棄したことにはなりません。 本契約に規定されている救済策は、法律上または衡平法上利用可能なその他の救済措置に追加されます。 本契約の目的上、SSとお客様は独立した契約当事者であり、本契約のいかなる規定も、代理店関係、受託者関係、雇用主と従業員の関係、パートナーシップ、合弁事業、またはSSとお客様との間にそのような関係または法人を形成する義務を生じさせるものと解釈されないものとします。 SSの従業員、代表者、代理人であると自称したり、SSまたはプログラムサイトとの提携の性質を偽って伝えたりしてはなりません。 お客様には、Standalone Streamに代わって、またはSSの名義で契約を締結する権限はなく、またその他の方法でSSを何らかの契約または義務に拘束する権限もありません。
本契約または本プログラムに起因または関連する紛争または請求は、拘束力のある仲裁、準拠法、保証の否認および責任の制限、およびuvtcineplex.com利用規約のその他すべての条件の対象となります。 お客様は、本契約を締結するか、本プログラムを使用することにより、これらの条件に同意したものとみなされます。 法の抵触の原則に関係なく、米国連邦仲裁法、適用される米国連邦法、およびワシントン州の法律が、本契約、および本契約または本プログラムに関連してお客様とSSとの間で発生する可能性のあるあらゆる種類の紛争に適用されます。
有効であるためには、本契約に別段の定めがある場合を除き、いずれかの当事者による本契約に基づく通知は、(i)SSによる場合は、(i)SSによる場合、お客様のプログラムアカウントに登録された電子メールアドレスを使用する電子メール、プログラムサイトへの掲示、またはお客様のプログラムアカウントを介したメッセージによる場合、または(ii)お客様による場合は info@uvtalkies.com への電子メールで送付する必要があります。 通知は送信日または掲載日に発効し、受領されたものとみなされます。 本契約は、本契約の主題に関する両当事者間の完全かつ最終的な合意を構成し、本契約の主題に関する両当事者の以前の合意、理解、および議論に優先します。 本規約のいずれかの条項がある場合
本契約が無効、無効、または法的強制力がないと判断された場合でも、本契約の残りの条項は影響を受けず、法律で認められる最大限の範囲で有効かつ法的強制力を有するものとします。 本契約のいかなる規定も、SSが別の適用可能な許可に従って有する権利または本契約がない場合に法律で有する権利を行使することを制限するものではありません。


事前選択条件
長編映画

2019年以前に制作されたことのない映画
映画の長さは 60 分以上でなければなりません。
公開済みまたは未公開の映画。
スタンドアロン・フィルム・フェストに提出されたすべての映画は、アワード・ノミネーション・フェスティバルの期間中、オンラインの安全な仮想スクリーナーを通じて上映されます。 長編映画を提出する受益者、プロデューサー、または権限を有する代表者は、この条項を尊重することを約束します。

ショートフィルム

2019年以前に制作されたことのない映画
映画の長さは 60 分未満でなければなりません。
公開済みまたは未公開の映画。
スタンドアロン・フィルム・フェストに提出されたすべての映画は、アワード・ノミネーション・フェスティバルの期間中、オンラインの安全な仮想スクリーナーを通じて上映されます。 長編映画を提出する受益者、プロデューサー、または権限を有する代表者は、この条項を尊重することを約束します。

学生向け映画

学生が学校のカリキュラム内で監督した映画
映画の長さは 10 分以上でなければなりません。
出身国の映画祭を除く主要な映画祭で上映されたことのない映画。
SFFAに提出されたすべての映画は、アワード・ノミネーション・フェスティバルの期間中、オンラインの安全な仮想スクリーナーを通じて上映されます。 長編映画を提出する受益者、プロデューサー、または権限を有する代表者は、この条項を尊重することを約束します。

ドキュメンタリー/ウェブ番組
2019年以前に制作されたことのないドキュメンタリー/番組
ドキュメンタリーの長さは5分以上でなければなりません。
番組/シリーズは、エピソードあたり15分以上でなければなりません。
公開済みまたは未公開のドキュメンタリー、番組、シリーズ。
スタンドアロン・フィルム・フェスティバル&アワードに提出されたすべての映画は、アワード・ノミネーション・フェスティバルの期間中、オンラインの安全なバーチャルスクリーナーを通じて上映されます。 長編映画を提出する受益者、プロデューサー、または権限を有する代表者は、この条項を尊重することを約束します。
材料
フィルムの撮影に使用する機材に関係なく、フィルムの素材は次の形式である必要があります。
1. 特集コンテンツ (映画/シリーズ) *
対応メディアフォーマット:.mp3 または.wav 形式のオーディオが埋め込まれた MPEG 4/QuickTime (ProRes) ビデオ:解像度 1920×1080 以上 (.MOV/.MP4 にはコーデック H.264 を使用)

2. コンテンツ字幕
推奨:メディアフォーマット:VTT またはタイムコード付き.SRT
また、動画に焼き付けられた英語字幕も受け付けます。

3. 予告編 — 特集コンテンツと同じ

4. タイトル付きのポスター画像*
1080 x 1920 (幅 x 高さ) ピクセルのポートレート画像

5. バナー画像 *
1920 x 1080 (幅 x 高さ) ピクセルの風景画像

注:Dropbox リンクは、オンラインフォームの送信後に提供されます。 上記のチェックリストのすべての資料を Dropbox リンクにアップロードします。 (一度にアップロードできるのは最大 50 GB です)。

字幕
選考委員会は以下の映画を受け付けます。

原文が英語の場合、字幕なし
その他すべてのオリジナル言語では英語字幕付き
言語
[すべて]
利用規約:
バーチャル上映と受賞後の収益化については、スタンドアロンストリームデジタル契約の利用規約をお読みください。
すべての応募作品は、SFFAおよびそのスポンサーに、SFFAに関連する放送、複製、広告、スタンドアロン映画祭、テレビ、劇場、インターネット、SFFAウェブサイト、スポンサーのウェブサイト、ポッドキャスティング、および/またはアーカイブ目的、およびその他の有効な目的で映画を使用する完全かつ自由な権利と許可を付与します。、現在知られている、または今後開発または考案されるあらゆるメディアにおける合法的な目的を、世界中で、かつ永続的に。 応募者は、フェスティバルの最終日の30日後に、エントリーが今後使用されないことを書面で通知することにより、アワードショー後の今後の使用をオプトアウトすることができます。 応募作品のコピーは、アーカイブ目的で引き続き保管することができます。

本契約は、カリフォルニア州ロサンゼルス郡で締結されたものとみなされ、すべてカリフォルニア州内で締結され実施される契約に適用されるカリフォルニア州法に準拠し、同法に従って解釈されるものとします。 提出者は、本契約またはその条件に基づいて生じるすべての紛争または論争は、米国仲裁協会の後援の下、その商事仲裁規則に基づき、カリフォルニア州ロサンゼルスの事務所を通じて解決されるものとします。ただし、提出者は、SFFA、その役員、機関、従業員、およびスポンサーによる本契約違反に対する救済措置が限定的であることに同意します。回復を求める法律上の訴訟に対する損害賠償。いかなる場合においても、本契約を取り消したり終了したりする権利はありません。差止命令またはその他の公平な救済を求めること。
応募者は、世界中の映画館で開催されるライブSFFAフェスティバルへの応募作品の上映権をSFFAに付与します。 公開映画館と引き換えに、応募者は、本作品に対するSFFAによる肖像、画像、伝記、録音、機材、またはその他の寄付について、いかなる形での金銭的支払いも約束できないことを承諾します。
提出者は、この申請書とともにSFFAに提出されたすべてのENTRY(IES)およびすべての資料に寄稿したすべての人(パフォーマー、ライター、ディレクター、テクニカルクルー、ディストリビューターを含むがこれらに限定されない)に署名し、同意を与える権限を有します。

アワードセレクション:
規則と規制
SFFAは、スタンドアロン・アワードの協力を得て、UVトーキーズとユナイテッド・メディア・ワークスが主催しています。
第1条

映画祭とアワードの目的は、SFFAで上映される映画の重要性を明らかにし、強調することです。その資質は、監督や製作






  Festhome holds accountable fees festivals by holding the payment of the fees of most newer festivals until they have viewed the submissions, held their festivals and other methods.

  

 
  

ワンクリックで、素晴らしい映画やフェスティバルを発見

新規会員登録
ログイン